Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bye Bye E Recai
Tschüss, Tschüss und Rückfall
Desde
quando
você
mudou
pra
cá
Seitdem
du
hierher
gezogen
bist,
Nem
deu
vontade
de
sair
de
casa
habe
ich
keine
Lust
mehr,
aus
dem
Haus
zu
gehen.
Parece
que
o
que
faltava
no
meu
mundo
Es
scheint,
als
hättest
du
das,
was
in
meiner
Welt
fehlte,
Você
trouxe
no
beijo
na
mala
im
Kuss
und
im
Koffer
mitgebracht.
Deu
até
vontade
de
fazer
uma
tatuagem
do
seu
nome
no
meu
corpo
Ich
habe
sogar
Lust
bekommen,
mir
deinen
Namen
auf
meinen
Körper
tätowieren
zu
lassen.
Não
postar
só
os
15
segundos,
cê
merece
o
meu
feed
todo
Nicht
nur
die
15
Sekunden
zu
posten,
du
verdienst
meinen
ganzen
Feed.
(Ai,
ai,
ai)
(Ai,
ai,
ai)
Você
não
parece
aquele
ex
que
vem
e
vai
Du
scheinst
nicht
wie
dieser
Ex
zu
sein,
der
kommt
und
geht.
Você
é
o
sempre
que
eu
sempre
falo
nunca
mais
Du
bist
das
"Für
immer",
von
dem
ich
immer
sage
"Nie
wieder".
(Ai,
ai,
ai)
(Ai,
ai,
ai)
Um
ciuminho
de
nada
é
bye
bye
Ein
bisschen
Eifersucht,
und
schon
heißt
es
"Tschüss,
Tschüss".
(Ai,
ai,
ai)
(Ai,
ai,
ai)
Uma
taça
de
vinho
e
a
gente
recai
Ein
Glas
Wein,
und
wir
werden
rückfällig.
(Ai,
ai,
ai,
ai)
(Ai,
ai,
ai,
ai)
Deu
até
vontade
de
fazer
uma
tatuagem
do
seu
nome
no
meu
corpo
Ich
habe
sogar
Lust
bekommen,
mir
deinen
Namen
auf
meinen
Körper
tätowieren
zu
lassen.
Não
postar
só
os
15
segundos,
cê
merece
o
meu
feed
todo
Nicht
nur
die
15
Sekunden
zu
posten,
du
verdienst
meinen
ganzen
Feed.
(Ai,
ai,
ai)
(Ai,
ai,
ai)
Você
não
parece
aquele
ex
que
vem
e
vai
Du
scheinst
nicht
wie
dieser
Ex
zu
sein,
der
kommt
und
geht.
Você
é
o
sempre
que
eu
sempre
falo
nunca
mais
Du
bist
das
"Für
immer",
von
dem
ich
immer
sage
"Nie
wieder".
(Ai,
ai,
ai)
(Ai,
ai,
ai)
Um
ciuminho
de
nada
é
bye
bye
Ein
bisschen
Eifersucht,
und
schon
heißt
es
"Tschüss,
Tschüss".
(Ai,
ai,
ai)
(Ai,
ai,
ai)
Uma
taça
de
vinho
e
a
gente
recai
Ein
Glas
Wein,
und
wir
werden
rückfällig.
Você
não
parece
aquele
ex
que
vem
e
vai
Du
scheinst
nicht
wie
dieser
Ex
zu
sein,
der
kommt
und
geht.
Você
é
o
sempre
que
eu
sempre
falo
nunca
mais
Du
bist
das
"Für
immer",
von
dem
ich
immer
sage
"Nie
wieder".
(Ai,
ai,
ai)
(Ai,
ai,
ai)
Um
ciuminho
de
nada
é
bye
bye
Ein
bisschen
Eifersucht,
und
schon
heißt
es
"Tschüss,
Tschüss".
(Ai,
ai,
ai)
(Ai,
ai,
ai)
Uma
taça
de
vinho
e
a
gente
recai
Ein
Glas
Wein,
und
wir
werden
rückfällig.
(Ai,
ai,
ai,
ai)
(Ai,
ai,
ai,
ai)
(Ai,
ai,
ai,
ai)
(Ai,
ai,
ai,
ai)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hiago Vinicius, Juan Marcus, Paula Fernandes, Valeria Leao, Vinícius Leão
Attention! Feel free to leave feedback.