Paula Fernandes - Bye Bye E Recai - translation of the lyrics into German

Bye Bye E Recai - Paula Fernandestranslation in German




Bye Bye E Recai
Tschüss, Tschüss und Rückfall
Desde quando você mudou pra
Seitdem du hierher gezogen bist,
Nem deu vontade de sair de casa
habe ich keine Lust mehr, aus dem Haus zu gehen.
Parece que o que faltava no meu mundo
Es scheint, als hättest du das, was in meiner Welt fehlte,
Você trouxe no beijo na mala
im Kuss und im Koffer mitgebracht.
Deu até vontade de fazer uma tatuagem do seu nome no meu corpo
Ich habe sogar Lust bekommen, mir deinen Namen auf meinen Körper tätowieren zu lassen.
Não postar os 15 segundos, merece o meu feed todo
Nicht nur die 15 Sekunden zu posten, du verdienst meinen ganzen Feed.
(Ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai)
Você não parece aquele ex que vem e vai
Du scheinst nicht wie dieser Ex zu sein, der kommt und geht.
Você é o sempre que eu sempre falo nunca mais
Du bist das "Für immer", von dem ich immer sage "Nie wieder".
(Ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai)
Um ciuminho de nada é bye bye
Ein bisschen Eifersucht, und schon heißt es "Tschüss, Tschüss".
(Ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai)
Uma taça de vinho e a gente recai
Ein Glas Wein, und wir werden rückfällig.
(Ai, ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai, ai)
Deu até vontade de fazer uma tatuagem do seu nome no meu corpo
Ich habe sogar Lust bekommen, mir deinen Namen auf meinen Körper tätowieren zu lassen.
Não postar os 15 segundos, merece o meu feed todo
Nicht nur die 15 Sekunden zu posten, du verdienst meinen ganzen Feed.
(Ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai)
Você não parece aquele ex que vem e vai
Du scheinst nicht wie dieser Ex zu sein, der kommt und geht.
Você é o sempre que eu sempre falo nunca mais
Du bist das "Für immer", von dem ich immer sage "Nie wieder".
(Ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai)
Um ciuminho de nada é bye bye
Ein bisschen Eifersucht, und schon heißt es "Tschüss, Tschüss".
(Ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai)
Uma taça de vinho e a gente recai
Ein Glas Wein, und wir werden rückfällig.
Você não parece aquele ex que vem e vai
Du scheinst nicht wie dieser Ex zu sein, der kommt und geht.
Você é o sempre que eu sempre falo nunca mais
Du bist das "Für immer", von dem ich immer sage "Nie wieder".
(Ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai)
Um ciuminho de nada é bye bye
Ein bisschen Eifersucht, und schon heißt es "Tschüss, Tschüss".
(Ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai)
Uma taça de vinho e a gente recai
Ein Glas Wein, und wir werden rückfällig.
(Ai, ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai, ai)





Writer(s): Hiago Vinicius, Juan Marcus, Paula Fernandes, Valeria Leao, Vinícius Leão


Attention! Feel free to leave feedback.