Lyrics and translation Paula Fernandes - Cartas No Porão (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cartas No Porão (Ao Vivo)
Письма в подвале (концертная запись)
Outro
dia
eu
resolvi
visitar
o
meu
porão
На
днях
я
решила
заглянуть
в
свой
подвал,
Onde
achei
o
que
eu
vivi
em
muitas
cartas
sem
final
Где
нашла
то,
как
я
жила,
в
множестве
писем
без
конца.
Ah
ão
foi
fácil
esconder
tudo
aquilo
que
eu
senti
Ах,
как
же
сложно
было
спрятать
все
то,
что
я
чувствовала,
Pra
nunca
mais
lembrar
você,
cada
carta
eu
recolhi
Чтобы
больше
никогда
не
вспоминать
тебя,
я
собрала
все
до
единого
письма.
Eu
fiz
pedaços
de
um
amor
que
eu
quis
Я
разорвала
на
клочки
любовь,
которую
хотела,
Que
você
jamais
me
fez
Но
которой
ты
мне
так
и
не
подарил.
Com
você
não
fui
feliz
С
тобой
я
не
была
счастлива
E
joguei
os
pedaços
pelo
chão
И
я
разбросала
эти
клочки
по
полу,
E
queimei
meu
coração
И
сожгла
свое
сердце.
Eu
queimei
os
beijos
que
eu
te
dei
Я
сожгла
все
поцелуи,
что
дарила
тебе,
Todas
vezes
em
que
eu
já
chorei
Все
те
разы,
когда
я
плакала.
Eu
fui
tão
burra
e
insisti
Я
была
такой
глупой,
что
продолжала
верить,
E
cada
erro
estava
aqui
И
каждая
ошибка
была
здесь.
Eu
quis
tentar
amar
por
dois
Я
пыталась
любить
за
нас
двоих,
Não
quis
saber
de
solidão
Не
хотела
знать
одиночества,
E
pra
me
arrepender
depois
И
чтобы
потом
жалеть,
Guardei
as
cartas
no
porão
Я
хранила
все
эти
письма
в
подвале.
Eu
fiz
pedaços
de
um
amor
que
eu
quis
Я
разорвала
на
клочки
любовь,
которую
хотела,
Que
você
jamais
me
fez
Но
которой
ты
мне
так
и
не
подарил.
Com
você
não
fui
feliz
С
тобой
я
не
была
счастлива
E
joguei
os
pedaços
pelo
chão
И
я
разбросала
эти
клочки
по
полу,
E
queimei
meu
coração
И
сожгла
свое
сердце.
Eu
queimei
os
beijos
que
eu
te
dei
Я
сожгла
все
поцелуи,
что
дарила
тебе,
Todas
vezes
em
que
eu
já
chorei
Все
те
разы,
когда
я
плакала.
Eu
fui
tão
burra
e
insisti
Я
была
такой
глупой,
что
продолжала
верить,
E
cada
erro
estava
aqui
И
каждая
ошибка
была
здесь.
Eu
quis
tentar
amar
por
dois
Я
пыталась
любить
за
нас
двоих,
Não
quis
saber
de
solidão
Не
хотела
знать
одиночества,
E
pra
me
arrepender
depois
И
чтобы
потом
жалеть,
Guardei
as
cartas
no
porão
Я
хранила
все
эти
письма
в
подвале.
Eu
fiz
pedaços
de
um
amor
que
eu
quis
Я
разорвала
на
клочки
любовь,
которую
хотела,
Que
você
jamais
me
fez
Но
которой
ты
мне
так
и
не
подарил.
Com
você
não
fui
feliz
С
тобой
я
не
была
счастлива
E
joguei
os
pedaços
pelo
chão
И
я
разбросала
эти
клочки
по
полу,
E
queimei
meu
coração
И
сожгла
свое
сердце.
E
joguei
os
pedaços
pelo
chão
И
я
разбросала
эти
клочки
по
полу,
E
queimei
meu
coração
И
сожгла
свое
сердце.
E
joguei
os
pedaços
pelo
chão
И
я
разбросала
эти
клочки
по
полу,
E
queimei
meu
coração
И
сожгла
свое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paula Fernandes De Souza, Marcio Monteiro Cerqueira
Attention! Feel free to leave feedback.