Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Complicados Demais - Live From São Paulo / 2010
Zu kompliziert - Live aus São Paulo / 2010
Se
algum
dia
algo
te
lembrar
Wenn
dich
eines
Tages
etwas
erinnert
E
a
emoção
tocar
inteira
a
face
do
teu
rosto
Und
die
Emotion
dein
ganzes
Gesicht
berührt
Não
se
envergonhe
em
dizer
Schäme
dich
nicht
zu
sagen
Que
o
ciúme
levou
teu
amor
Dass
die
Eifersucht
deine
Liebe
nahm
E
te
afastou
de
vez
de
mim
e
a
voz
do
teu
silêncio
Und
dich
endgültig
von
mir
entfernte
und
die
Stimme
deines
Schweigens
Não
me
deixou
opção
Mir
keine
Wahl
ließ
Acreditei
na
força
do
teu
querer
Ich
glaubte
an
die
Stärke
deines
Wollens
Mas
o
ciúme
foi
maior
que
você
Aber
die
Eifersucht
war
stärker
als
du
Ressentimento
cegou
minha
visão
Der
Groll
blendete
meine
Sicht
Aquele
amor
virou
antiga
paixão
Jene
Liebe
wurde
zu
alter
Leidenschaft
Te
aceito
assim,
complicado
demais
Ich
akzeptiere
dich
so,
zu
kompliziert
Também
sou
assim,
complicada
demais
Ich
bin
auch
so,
zu
kompliziert
E
já
faz
tempo
que
o
tempo
parou
Und
es
ist
schon
lange
her,
dass
die
Zeit
stehen
blieb
Não
envelheço
à
espera
do
teu
amor
Ich
altere
nicht,
während
ich
auf
deine
Liebe
warte
Se
nos
sentimos
como
a
terra
e
o
mar
Wenn
wir
uns
fühlen
wie
die
Erde
und
das
Meer
E
o
desamor
desfez
um
sonho
lindo
desse
jeito
Und
die
Lieblosigkeit
einen
so
schönen
Traum
zerstörte
Feito
uma
nuvem
no
céu
Wie
eine
Wolke
am
Himmel
Eu
não
queria
mesmo
acreditar
Ich
wollte
wirklich
nicht
glauben
Que
um
ser
humano
tão
sereno
Dass
ein
so
ruhiger
Mensch
Fosse
assim
o
oposto
So
das
Gegenteil
sein
könnte
A
fim
de
causar
confusão
Darauf
aus,
Verwirrung
zu
stiften
Eu
estarei
aqui
esperando
você
Ich
werde
hier
auf
dich
warten
Se
redimindo
do
teu
erro
pra
ver
Bis
du
deinen
Fehler
bereust,
um
zu
sehen
Teus
olhos
rasos,
decidido
a
voltar
Deine
feuchten
Augen,
entschlossen
zurückzukehren
Sem
ter
ciúme,
vem
pra
mim,
vem
me
amar
Ohne
Eifersucht,
komm
zu
mir,
komm,
um
mich
zu
lieben
Te
aceito
assim,
complicado
demais
Ich
akzeptiere
dich
so,
zu
kompliziert
Também
sou
assim,
complicada
demais
Ich
bin
auch
so,
zu
kompliziert
E
já
faz
tempo
que
o
tempo
parou
Und
es
ist
schon
lange
her,
dass
die
Zeit
stehen
blieb
Não
envelheço
à
espera
do
teu
amor
Ich
altere
nicht,
während
ich
auf
deine
Liebe
warte
Te
aceito
assim,
(complicado
demais)
Ich
akzeptiere
dich
so,
(zu
kompliziert)
Também
sou
assim,
(complicada
demais)
Ich
bin
auch
so,
(zu
kompliziert)
Te
aceito
assim,
complicado
demais
Ich
akzeptiere
dich
so,
zu
kompliziert
Também
sou
assim,
complicada
demais
Ich
bin
auch
so,
zu
kompliziert
E
já
faz
tempo
que
o
tempo
parou
Und
es
ist
schon
lange
her,
dass
die
Zeit
stehen
blieb
Não
envelheço
à
espera
do
teu
amor
Ich
altere
nicht,
während
ich
auf
deine
Liebe
warte
Te
aceito
assim,
complicado
demais
Ich
akzeptiere
dich
so,
zu
kompliziert
(Também
sou
assim,
complicada
demais)
(Ich
bin
auch
so,
zu
kompliziert)
E
já
faz
tempo
que
o
tempo
parou
Und
es
ist
schon
lange
her,
dass
die
Zeit
stehen
blieb
Não
envelheço
à
espera
do
teu
amor
Ich
altere
nicht,
während
ich
auf
deine
Liebe
warte
Se
algum
dia
algo
te
lembrar
Wenn
dich
eines
Tages
etwas
erinnert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paula Fernandes De Souza
Attention! Feel free to leave feedback.