Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agora
peço
o
teu
perdão,
o
teu
colinho
Jetzt
bitte
ich
um
deine
Verzeihung,
deine
Nähe
Pra
que
a
gente
possa
então
recomeçar
Damit
wir
dann
wieder
anfangen
können
Ó,
minha
linda,
olhe
bem
pros
meus
olhinhos
Oh,
mein
Lieber,
schau
gut
in
meine
Äuglein
Tão
rasos
d'água
de
emoção
por
te
encontrar
So
tränenerfüllt
vor
Rührung,
dich
zu
sehen
A
cada
passo
que
perdi
pelas
estradas
Bei
jedem
Schritt,
den
ich
auf
den
Wegen
verlor
De
solidão
estou
cansado
de
chorar
Vor
Einsamkeit
bin
ich
des
Weinens
müde
Mesmo
distante
não
saiu
do
pensamento
Selbst
aus
der
Ferne
ging
es
mir
nicht
aus
dem
Kopf
Aquele
doce
do
teu
mel,
do
teu
beijar
Jene
Süße
deines
Honigs,
deines
Küssens
Lembro
do
tempo
em
que
amávamos
baixinho
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeit,
als
wir
leise
liebten
Pra
não
deixar
nenhum
lençol
nos
invejar
Um
kein
Laken
uns
beneiden
zu
lassen
Desde
o
momento
em
que
nós
nos
separamos
Seit
dem
Moment,
als
wir
uns
trennten
Eu
viajei
no
céu
vermelho
do
penar
Reiste
ich
im
roten
Himmel
des
Leidens
Agora
peço
o
teu
perdão,
o
teu
colinho
Jetzt
bitte
ich
um
deine
Verzeihung,
deine
Nähe
Pra
que
a
gente
possa
então
recomeçar
Damit
wir
dann
wieder
anfangen
können
Ó,
minha
linda,
olhe
bem
pros
meus
olhinhos
Oh,
mein
Lieber,
schau
gut
in
meine
Äuglein
Tão
rasos
d'água
de
emoção
por
te
encontrar
So
tränenerfüllt
vor
Rührung,
dich
zu
sehen
A
cada
passo
que
perdi
pelas
estradas
Bei
jedem
Schritt,
den
ich
auf
den
Wegen
verlor
De
solidão
estou
cansado
de
chorar
Vor
Einsamkeit
bin
ich
des
Weinens
müde
Mesmo
distante
não
saiu
do
pensamento
Selbst
aus
der
Ferne
ging
es
mir
nicht
aus
dem
Kopf
Aquele
doce
do
teu
mel,
do
teu
beijar
Jene
Süße
deines
Honigs,
deines
Küssens
Lembro
do
tempo
em
que
amávamos
baixinho
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeit,
als
wir
leise
liebten
Pra
não
deixar
nenhum
lençol
nos
invejar
Um
kein
Laken
uns
beneiden
zu
lassen
Desde
o
momento
em
que
nós
nos
separamos
Seit
dem
Moment,
als
wir
uns
trennten
Eu
viajei
no
céu
vermelho
do
penar
Reiste
ich
im
roten
Himmel
des
Leidens
Agora
peço
o
teu
perdão,
o
teu
colinho
Jetzt
bitte
ich
um
deine
Verzeihung,
deine
Nähe
Pra
que
a
gente
possa
então
recomeçar
Damit
wir
dann
wieder
anfangen
können
Agora
peço
o
teu
perdão,
o
teu
colinho
Jetzt
bitte
ich
um
deine
Verzeihung,
deine
Nähe
Pra
que
a
gente
possa
então
recomeçar
Damit
wir
dann
wieder
anfangen
können
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): De Souza Paula Fernandes
Attention! Feel free to leave feedback.