Paula Fernandes - Don't - translation of the lyrics into German

Don't - Paula Fernandestranslation in German




Don't
Nicht
Don't... don't you wish we tried?
Nicht... wünschst du dir nicht, wir hätten es versucht?
Do you feel what I feel inside?
Fühlst du, was ich in mir fühle?
You know our love is stronger than pride... oh
Du weißt, unsere Liebe ist stärker als Stolz... oh
No don't... don't let your anger grow
Nein, nicht... lass deinen Zorn nicht wachsen
Just tell me what you need me to know
Sag mir einfach, was ich wissen muss
Please talk to me, don't close the door
Bitte sprich mit mir, schließ die Tür nicht
Hmmm, 'cause I wanna hear you
Hmmm, denn ich will dich hören
I wanna be near you
Ich will dir nahe sein
Don't fight, don't argue
Kämpf nicht, streite nicht
Give me the chance to say that I'm sorry
Gib mir die Chance zu sagen, dass es mir leidtut
Just let me love you
Lass mich dich einfach lieben
Don't turn me away
Weise mich nicht ab
Don't tell me to go
Sag mir nicht, ich soll gehen
Don't!... Don't give up on trust
Nicht!... Gib das Vertrauen nicht auf
Don't give up on me, on us
Gib mich nicht auf, gib uns nicht auf
If we could just hold on long enough
Wenn wir nur lange genug durchhalten könnten
Hmmm, we can do it
Hmmm, wir schaffen das
We'll get through it
Wir stehen das durch
Don't fight, don't argue
Kämpf nicht, streite nicht
Just give me the chance to say that I'm sorry
Gib mir nur die Chance zu sagen, dass es mir leidtut
Just let me love you
Lass mich dich einfach lieben
Don't turn me away, don't tell me to go
Weise mich nicht ab, sag mir nicht, ich soll gehen
Don't pretend that it's okay
Tu nicht so, als wäre alles in Ordnung
Things won't get better that way
So wird es nicht besser
Don't do something you might regret someday...
Tu nichts, was du eines Tages bereuen könntest...
Don't!
Nicht!
Don't give up on me
Gib mich nicht auf
Hmm, Don't!
Hmm, Nicht!
(We can do it) We'll get through it
(Wir schaffen das) Wir stehen das durch
Don't fight, don't argue
Kämpf nicht, streite nicht
Just give me the chance to say that I'm sorry
Gib mir nur die Chance zu sagen, dass es mir leidtut
Just let me love you
Lass mich dich einfach lieben
Don't turn me away, don't tell me to go
Weise mich nicht ab, sag mir nicht, ich soll gehen
Don't! (Don't fight dont argue)
Nicht! (Kämpf nicht, streite nicht)
Don't give up on me
Gib mich nicht auf
(Give me the chance to say that I'm sorry)
(Gib mir die Chance zu sagen, dass es mir leidtut)
Say that that I'm sorry
Sagen, dass es mir leidtut
(Just let me love you)
(Lass mich dich einfach lieben)
Don't give up on me
Gib mich nicht auf
(Don't turn me away)
(Weise mich nicht ab)
Don't tell me to go
Sag mir nicht, ich soll gehen
Don't!
Nicht!
(Don't fight don't argue)
(Kämpf nicht, streite nicht)
Don't give up on me
Gib mich nicht auf
(Give me the chance to say that I'm sorry)
(Gib mir die Chance zu sagen, dass es mir leidtut)
Say that that I'm sorry
Sagen, dass es mir leidtut
(Just let me love you)
(Lass mich dich einfach lieben)
Dont give up on me
Gib mich nicht auf
(Don't turn me away)
(Weise mich nicht ab)
Don't tell me to go...
Sag mir nicht, ich soll gehen...





Writer(s): Lange Robert John, Lange Eilleen Regina


Attention! Feel free to leave feedback.