Lyrics and translation Paula Fernandes - Jeito De Mato - Live From São Paulo / 2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeito De Mato - Live From São Paulo / 2010
Jeito De Mato - Живу в деревне / 2010
De
onde
é
que
vêm
(esses
olhos
tão
tristes?)
Откуда
у
тебя
(эти
грустные
глаза?)
Vêm
da
campina
onde
o
sol
se
deita
С
равнины,
где
солнце
ложится,
Do
regalo
de
terra
que
teu
dorso
ajeita
С
щедрой
земли,
которую
твоя
спина
обнимает,
E
dorme
serena
no
sereno
sonha
И
спит
безмятежно,
в
тишине
мечтает.
De
onde
é
que
salta
essa
voz
tão
risonha?
Откуда
берется
этот
звонкий
смех?
Da
chuva
que
teima,
mas
o
céu
rejeita
Из
дождя,
который
упрямится,
но
небо
отвергает,
Do
mato,
do
medo,
da
perda
tristonha
Из
леса,
из
страха,
из
печальной
потери,
Mas,
que
o
sol
resgata,
arde
e
deleita
Но
который
солнце
спасает,
горит
и
наслаждается.
Há
uma
estrada
de
pedra
que
passa
na
fazenda
Есть
каменная
дорога,
что
проходит
через
ферму,
É
teu
destino,
é
tua
senda
Это
твоя
судьба,
твой
путь,
Onde
nascem
tuas
canções
Где
рождаются
твои
песни.
As
tempestades
do
tempo
que
marcam
tua
história
Бури
времени,
что
оставляют
след
в
твоей
истории,
Fogo
que
queima
na
memória
e
acende
os
corações
Огонь,
что
горит
в
памяти
и
зажигает
сердца.
Sim,
dos
teus
pés
na
terra
nascem
flores
Да,
из-под
твоих
ног
на
земле
рождаются
цветы,
A
tua
voz
macia
aplaca
as
dores
Твой
нежный
голос
успокаивает
боль
E
espalha
cores
vivas
pelo
ar
И
разбрасывает
яркие
краски
по
воздуху.
Aah,
dos
teus
olhos
saem
cachoeiras
Ах,
из
твоих
глаз
текут
водопады,
Sete
lagoas,
mel
e
brincadeiras
Семь
озер,
мед
и
игры,
Espumas,
ondas,
águas
do
teu
mar
Пены,
волны,
воды
твоего
моря.
Há
uma
estrada
de
pedra
que
passa
na
fazenda
Есть
каменная
дорога,
что
проходит
через
ферму,
(É
teu
destino,
é
tua
senda)
(Это
твоя
судьба,
твой
путь)
(Onde
nascem
tuas
canções)
(Где
рождаются
твои
песни)
As
tempestades
(do
tempo
que
marcam
tua
história)
Бури
(времени,
что
оставляют
след
в
твоей
истории)
(Fogo
que
queima
na
memória
e
acende
os
corações)
isso
é
lindo
(Огонь,
что
горит
в
памяти
и
зажигает
сердца)
это
прекрасно.
Sim,
dos
teus
pés
na
terra
nascem
flores
Да,
из-под
твоих
ног
на
земле
рождаются
цветы,
A
tua
voz
macia
aplaca
as
dores
Твой
нежный
голос
успокаивает
боль
E
espalha
cores
vivas
pelo
ar
И
разбрасывает
яркие
краски
по
воздуху.
Aah,
dos
teus
olhos
saem
cachoeiras
Ах,
из
твоих
глаз
текут
водопады,
Sete
lagoas,
mel
e
brincadeiras
Семь
озер,
мед
и
игры,
Espumas,
ondas,
águas
do
teu
mar
Пены,
волны,
воды
твоего
моря.
De
onde
é
que
vêm
esses
olhos
tão
tristes?
Откуда
у
тебя
эти
грустные
глаза?
Vêm
da
campina
onde
o
sol
se
deita
С
равнины,
где
солнце
ложится.
De
onde
é
que
salta
essa
voz
tão
risonha?
Откуда
берется
этот
звонкий
смех?
E
dorme
serena,
dorme
serena
И
спит
безмятежно,
спит
безмятежно.
Dorme
serena
e
sonha
Спит
безмятежно
и
мечтает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paula Fernandes De Souza, Mauricio Mattos Santini
Attention! Feel free to leave feedback.