Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeito De Mato - Live
Jeito De Mato - Live (Образ жизни из сельской местности - Концерт)
De
onde
é
que
vem
esses
olhos
tão
tristes?
Откуда
у
тебя
эти
такие
грустные
глаза?
Vem
da
campina
onde
o
sol
se
deita
Из
равнины,
где
садится
солнце,
Do
regalo
de
terra
que
o
teu
dorso
ajeita
Из
подарка
земли,
который
твоя
спина
укладывает,
E
dorme
serena,
no
sereno
sonha
И
спит
спокойно,
в
безмятежности
мечтает.
De
onde
é
que
salta
essa
voz
tão
risonha?
Откуда
берется
этот
такой
смеющийся
голос?
Da
chuva
que
teima,
mas
o
céu
rejeita
Из
дождя,
который
упорствует,
но
небо
отвергает,
Do
mato,
do
medo,
da
perda
tristonha
Из
леса,
из
страха,
из
печальной
потери,
Mas
que
o
sol
resgata,
arde
e
deleita
Но
который
солнце
спасает,
горит
и
наслаждается.
Há
uma
estrada
de
pedra
que
passa
na
fazenda
Есть
каменная
дорога,
которая
проходит
через
фазенду,
É
teu
destino,
é
tua
senda,
onde
nascem
tuas
canções
Это
твоя
судьба,
это
твой
путь,
где
рождаются
твои
песни.
As
tempestades
do
tempo
que
marcam
tua
história
Бури
времени,
которые
отмечают
твою
историю,
Fogo
que
queima
na
memória
e
acende
os
corações
Огонь,
который
горит
в
памяти
и
зажигает
сердца.
Sim,
dos
teus
pés
na
terra
nascem
flores
Да,
из
твоих
ног
на
земле
рождаются
цветы,
A
tua
voz
macia
aplaca
as
dores
Твой
нежный
голос
успокаивает
боли
E
espalha
cores
vivas
pelo
ar
И
разбрасывает
яркие
краски
по
воздуху.
Dos
teus
olhos
saem
cachoeiras
Из
твоих
глаз
текут
водопады,
Sete
lagoas,
mel
e
brincadeiras
Семь
лагун,
мед
и
игры,
Espumas,
ondas,
águas
do
teu
mar
Пены,
волны,
воды
твоего
моря.
Há
uma
estrada
de
pedra
que
passa
na
fazenda
Есть
каменная
дорога,
которая
проходит
через
фазенду,
É
teu
destino,
é
tua
senda,
onde
nascem
tuas
canções
Это
твоя
судьба,
это
твой
путь,
где
рождаются
твои
песни.
As
tempestades
do
tempo
que
marcam
tua
história
Бури
времени,
которые
отмечают
твою
историю,
Fogo
que
queima
na
memória
e
acende
os
corações
Огонь,
который
горит
в
памяти
и
зажигает
сердца.
Sim,
dos
teus
pés
na
terra
nascem
flores
Да,
из
твоих
ног
на
земле
рождаются
цветы,
A
tua
voz
macia
aplaca
as
dores
Твой
нежный
голос
успокаивает
боли
E
espalha
cores
vivas
pelo
ar
И
разбрасывает
яркие
краски
по
воздуху.
Dos
teus
olhos
saem
cachoeiras
Из
твоих
глаз
текут
водопады,
Sete
lagoas,
mel
e
brincadeiras
Семь
лагун,
мед
и
игры,
Espumas,
ondas,
águas
do
teu
mar
Пены,
волны,
воды
твоего
моря.
De
onde
é
que
vem
esses
olhos
tão
tristes?
Откуда
у
тебя
эти
такие
грустные
глаза?
Vem
da
campina
onde
o
sol
se
deita
Из
равнины,
где
садится
солнце,
De
onde
é
que
salta
essa
voz
tão
risonha?
Откуда
берется
этот
такой
смеющийся
голос?
Dorme
serena,
dorme
serena
Спи
спокойно,
спи
спокойно,
Dorme
serena
e
sonha
Спи
спокойно
и
мечтай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paula Fernandes De Souza, Mauricio Mattos Santini
Attention! Feel free to leave feedback.