Paula Fernandes - Meu Eu Em Você - Versão Acústica - translation of the lyrics into German




Meu Eu Em Você - Versão Acústica
Mein Ich in Dir - Akustikversion
Eu sou o brilho dos teus olhos ao me olhar
Ich bin das Leuchten deiner Augen, wenn du mich ansiehst
Sou o teu sorriso ao ganhar um beijo meu
Ich bin dein Lächeln, wenn du einen Kuss von mir bekommst
Eu sou teu corpo inteiro a se arrepiar
Ich bin dein ganzer Körper, der erschaudert
Quando em meus braços você se acolheu
Wenn du dich in meinen Armen geborgen hast
Eu sou o teu segredo mais oculto
Ich bin dein verborgenstes Geheimnis
Teu desejo mais profundo, teu querer
Dein tiefstes Verlangen, dein Wunsch
Tua fome de prazer, sem disfarçar
Dein Hunger nach Lust, unverstellt
Sou a fonte de alegria, sou o teu sonhar
Ich bin die Quelle der Freude, ich bin dein Träumen
Eu sou a tua sombra, eu sou teu guia
Ich bin dein Schatten, ich bin dein Führer
Sou o teu luar em plena luz do dia
Ich bin dein Mondschein mitten am lichten Tag
Sou tua pele, proteção, sou teu calor
Ich bin deine Haut, dein Schutz, ich bin deine Wärme
Eu sou teu cheiro a perfumar o nosso amor
Ich bin dein Duft, der unsere Liebe parfümiert
Eu sou tua saudade reprimida
Ich bin deine unterdrückte Sehnsucht
Sou teu sangrar ao ver minha partida
Ich bin dein Bluten, wenn du meinen Abschied siehst
Sou teu peito a apelar gritar de dor
Ich bin deine Brust, die fleht, vor Schmerz schreit
Ao se ver ainda mais distante do meu amor
Wenn sie sich noch weiter entfernt von meiner Liebe sieht
Sou teu ego, tua alma
Ich bin dein Ego, deine Seele
Sou teu céu, o teu inferno, a tua calma
Ich bin dein Himmel, deine Hölle, deine Ruhe
Eu sou teu tudo sou teu nada
Ich bin dein Alles, ich bin dein Nichts
Sou apenas tua amada...
Ich bin nur deine Geliebte...
Eu sou o teu mundo, sou teu poder
Ich bin deine Welt, ich bin deine Macht
Sou tua vida, sou meu eu em você
Ich bin dein Leben, ich bin mein Ich in dir
Eu sou a tua sombra, eu sou teu guia
Ich bin dein Schatten, ich bin dein Führer
Sou o teu luar em plena luz do dia
Ich bin dein Mondschein mitten am lichten Tag
Sou tua pele, proteção, sou teu calor
Ich bin deine Haut, dein Schutz, ich bin deine Wärme
Eu sou teu cheiro a perfumar o nosso amor
Ich bin dein Duft, der unsere Liebe parfümiert
Eu sou tua saudade reprimida
Ich bin deine unterdrückte Sehnsucht
Sou teu sangrar ao ver minha partida
Ich bin dein Bluten, wenn du meinen Abschied siehst
Sou teu peito a apelar gritar de dor
Ich bin deine Brust, die fleht, vor Schmerz schreit
Ao se ver ainda mais distante do meu amor
Wenn sie sich noch weiter entfernt von meiner Liebe sieht
Sou teu ego, tua alma
Ich bin dein Ego, deine Seele
Sou teu céu, o teu inferno, a tua calma
Ich bin dein Himmel, deine Hölle, deine Ruhe
Eu sou teu tudo sou teu nada
Ich bin dein Alles, ich bin dein Nichts
Sou apenas tua amada...
Ich bin nur deine Geliebte...
Eu sou o teu mundo, sou teu poder
Ich bin deine Welt, ich bin deine Macht
Sou tua vida, sou meu eu em você
Ich bin dein Leben, ich bin mein Ich in dir





Writer(s): Mirosmar Jose De Camargo, Paula Fernandes De Souza


Attention! Feel free to leave feedback.