Paula Fernandes - Na Contramão - translation of the lyrics into German

Na Contramão - Paula Fernandestranslation in German




Na Contramão
Gegen die Fahrtrichtung
Acordar todo dia
Jeden Tag aufwachen
E abraçar um novo começo
Und einen Neuanfang umarmen
Me livrar das nossas lembranças
Mich von unseren Erinnerungen befreien
Esquecer o seu endereço
Deine Adresse vergessen
Apagar da memória o teu nome
Deinen Namen aus dem Gedächtnis löschen
Contar os dias, cada amanhecer
Die Tage zählen, jeden Sonnenaufgang
E aceitar que em nosso destino
Und akzeptieren, dass in unserem Schicksal
um nós, mas não eu e você
Ein 'Wir' existiert, aber nicht du und ich
Me humilhei pra buscar no teu peito
Ich habe mich erniedrigt, um in deiner Brust zu suchen
Um amor que eu jamais conheci
Eine Liebe, die ich niemals kannte
Inventei uma ilusão do meu jeito
Ich habe auf meine Art eine Illusion erfunden
Foi então que eu me perdi
Genau da habe ich mich verloren
Fui capaz de abrir mão do meu rumo
Ich war fähig, meinen eigenen Weg aufzugeben
Pra seguir na tua direção
Um deiner Richtung zu folgen
Foi você quem errou o caminho
Du warst es, der den Weg verfehlt hat
E andou na minha contramão
Und mir entgegenkam
Acordar todo dia
Jeden Tag aufwachen
E abraçar um novo começo
Und einen Neuanfang umarmen
Me livrar das nossas lembranças
Mich von unseren Erinnerungen befreien
Esquecer o seu endereço
Deine Adresse vergessen
Apagar da memória o teu nome
Deinen Namen aus dem Gedächtnis löschen
Contar os dias, cada amanhecer
Die Tage zählen, jeden Sonnenaufgang
E aceitar que em nosso destino
Und akzeptieren, dass in unserem Schicksal
um nós, mas não eu e você
Ein 'Wir' existiert, aber nicht du und ich
Me humilhei pra buscar no teu peito
Ich habe mich erniedrigt, um in deiner Brust zu suchen
Um amor que eu jamais conheci
Eine Liebe, die ich niemals kannte
Inventei uma ilusão do meu jeito
Ich habe auf meine Art eine Illusion erfunden
Foi então que eu me perdi
Genau da habe ich mich verloren
Fui capaz de abrir mão do meu rumo
Ich war fähig, meinen eigenen Weg aufzugeben
Pra seguir na tua direção
Um deiner Richtung zu folgen
Foi você quem errou o caminho
Du warst es, der den Weg verfehlt hat
E andou na minha contramão
Und mir entgegenkam
Na minha contramão
Mir entgegen
Eu queria um vento norte
Ich wollte nur einen Nordwind
Pra te guiar na direção do meu coração
Um dich in die Richtung meines Herzens zu leiten
Me humilhei pra buscar no teu peito
Ich habe mich erniedrigt, um in deiner Brust zu suchen
Um amor que eu jamais conheci
Eine Liebe, die ich niemals kannte
Inventei uma ilusão do meu jeito
Ich habe auf meine Art eine Illusion erfunden
Foi então que eu me perdi
Genau da habe ich mich verloren
Fui capaz de abrir mão do meu rumo
Ich war fähig, meinen eigenen Weg aufzugeben
Pra seguir na tua direção
Um deiner Richtung zu folgen
Foi você quem errou o caminho
Du warst es, der den Weg verfehlt hat
E andou na minha contramão
Und mir entgegenkam
Na minha contramão (na minha contramão)
Mir entgegen (mir entgegen)





Writer(s): Paula Fernandes De Souza


Attention! Feel free to leave feedback.