Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Contramão
Gegen die Fahrtrichtung
Acordar
todo
dia
Jeden
Tag
aufwachen
E
abraçar
um
novo
começo
Und
einen
Neuanfang
umarmen
Me
livrar
das
nossas
lembranças
Mich
von
unseren
Erinnerungen
befreien
Esquecer
o
seu
endereço
Deine
Adresse
vergessen
Apagar
da
memória
o
teu
nome
Deinen
Namen
aus
dem
Gedächtnis
löschen
Contar
os
dias,
cada
amanhecer
Die
Tage
zählen,
jeden
Sonnenaufgang
E
aceitar
que
em
nosso
destino
Und
akzeptieren,
dass
in
unserem
Schicksal
Há
um
nós,
mas
não
eu
e
você
Ein
'Wir'
existiert,
aber
nicht
du
und
ich
Me
humilhei
pra
buscar
no
teu
peito
Ich
habe
mich
erniedrigt,
um
in
deiner
Brust
zu
suchen
Um
amor
que
eu
jamais
conheci
Eine
Liebe,
die
ich
niemals
kannte
Inventei
uma
ilusão
do
meu
jeito
Ich
habe
auf
meine
Art
eine
Illusion
erfunden
Foi
então
aí
que
eu
me
perdi
Genau
da
habe
ich
mich
verloren
Fui
capaz
de
abrir
mão
do
meu
rumo
Ich
war
fähig,
meinen
eigenen
Weg
aufzugeben
Pra
seguir
na
tua
direção
Um
deiner
Richtung
zu
folgen
Foi
você
quem
errou
o
caminho
Du
warst
es,
der
den
Weg
verfehlt
hat
E
andou
na
minha
contramão
Und
mir
entgegenkam
Acordar
todo
dia
Jeden
Tag
aufwachen
E
abraçar
um
novo
começo
Und
einen
Neuanfang
umarmen
Me
livrar
das
nossas
lembranças
Mich
von
unseren
Erinnerungen
befreien
Esquecer
o
seu
endereço
Deine
Adresse
vergessen
Apagar
da
memória
o
teu
nome
Deinen
Namen
aus
dem
Gedächtnis
löschen
Contar
os
dias,
cada
amanhecer
Die
Tage
zählen,
jeden
Sonnenaufgang
E
aceitar
que
em
nosso
destino
Und
akzeptieren,
dass
in
unserem
Schicksal
Há
um
nós,
mas
não
eu
e
você
Ein
'Wir'
existiert,
aber
nicht
du
und
ich
Me
humilhei
pra
buscar
no
teu
peito
Ich
habe
mich
erniedrigt,
um
in
deiner
Brust
zu
suchen
Um
amor
que
eu
jamais
conheci
Eine
Liebe,
die
ich
niemals
kannte
Inventei
uma
ilusão
do
meu
jeito
Ich
habe
auf
meine
Art
eine
Illusion
erfunden
Foi
então
aí
que
eu
me
perdi
Genau
da
habe
ich
mich
verloren
Fui
capaz
de
abrir
mão
do
meu
rumo
Ich
war
fähig,
meinen
eigenen
Weg
aufzugeben
Pra
seguir
na
tua
direção
Um
deiner
Richtung
zu
folgen
Foi
você
quem
errou
o
caminho
Du
warst
es,
der
den
Weg
verfehlt
hat
E
andou
na
minha
contramão
Und
mir
entgegenkam
Na
minha
contramão
Mir
entgegen
Eu
só
queria
um
vento
norte
Ich
wollte
nur
einen
Nordwind
Pra
te
guiar
na
direção
do
meu
coração
Um
dich
in
die
Richtung
meines
Herzens
zu
leiten
Me
humilhei
pra
buscar
no
teu
peito
Ich
habe
mich
erniedrigt,
um
in
deiner
Brust
zu
suchen
Um
amor
que
eu
jamais
conheci
Eine
Liebe,
die
ich
niemals
kannte
Inventei
uma
ilusão
do
meu
jeito
Ich
habe
auf
meine
Art
eine
Illusion
erfunden
Foi
então
aí
que
eu
me
perdi
Genau
da
habe
ich
mich
verloren
Fui
capaz
de
abrir
mão
do
meu
rumo
Ich
war
fähig,
meinen
eigenen
Weg
aufzugeben
Pra
seguir
na
tua
direção
Um
deiner
Richtung
zu
folgen
Foi
você
quem
errou
o
caminho
Du
warst
es,
der
den
Weg
verfehlt
hat
E
andou
na
minha
contramão
Und
mir
entgegenkam
Na
minha
contramão
(na
minha
contramão)
Mir
entgegen
(mir
entgegen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paula Fernandes De Souza
Attention! Feel free to leave feedback.