Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Mesmo Olhar
Im selben Blick
Eu
não
sei
se
foi
sonho
meu
Ich
weiß
nicht,
ob
es
mein
Traum
war,
Tudo
aquilo
que
aconteceu
alles,
was
geschah,
Uma
noite
de
festa
e
poesia
eine
Nacht
voller
Fest
und
Poesie.
E
o
seu
corpo
tocou
no
meu
Und
dein
Körper
berührte
meinen,
E
o
meu
coração
percebeu
und
mein
Herz
erkannte,
Que
o
amor
vem
em
forma
de
poesia
dass
die
Liebe
in
Form
von
Poesie
kommt,
Quando
dois
olhos
se
olham
no
mesmo
olhar
Wenn
zwei
Augen
sich
im
selben
Blick
begegnen,
O
coração
não
consegue
mais
segurar
kann
das
Herz
es
nicht
mehr
zurückhalten
E
quer
amar,
se
apaixonar
und
will
lieben,
sich
verlieben.
E
na
dança
peguei
sua
mão
Und
beim
Tanzen
nahm
ich
deine
Hand,
Nós
rodamos
pelo
salão
wir
drehten
uns
durch
den
Saal,
E
no
peito
meu
coração
já
sabia
und
in
meiner
Brust
wusste
mein
Herz
es
schon.
E
o
amor
vinha
pra
ficar
Und
die
Liebe
kam,
um
zu
bleiben,
E
eu
tinha
que
me
entregar
und
ich
musste
mich
hingeben,
E
a
força
do
amor
era
quem
vencia
und
die
Kraft
der
Liebe
war
es,
die
siegte,
E
te
queria
und
ich
wollte
dich.
Foi
numa
festa,
num
baile,
algum
lugar
Es
war
auf
einem
Fest,
einem
Ball,
irgendwo,
Nossas
vidas
se
uniram
por
um
olhar
unsere
Leben
vereinigten
sich
durch
einen
Blick.
Te
vi
dançar
Ich
sah
dich
tanzen,
No
meu
olhar
in
meinem
Blick.
Quando
dois
olhos
se
olham
no
mesmo
olhar
Wenn
zwei
Augen
sich
im
selben
Blick
begegnen,
O
coração
não
consegue
mais
segurar
kann
das
Herz
es
nicht
mehr
zurückhalten
E
quer
amar,
se
apaixonar
und
will
lieben,
sich
verlieben.
Foi
numa
festa,
num
baile,
algum
lugar
Es
war
auf
einem
Fest,
einem
Ball,
irgendwo,
Nossas
vidas
se
uniram
por
um
olhar
unsere
Leben
vereinigten
sich
durch
einen
Blick.
Te
vi
dançar
Ich
sah
dich
tanzen,
No
meu
olhar
in
meinem
Blick.
Foi
numa
festa,
num
baile
(te
vi
dançar)
Es
war
auf
einem
Fest,
einem
Ball
(ich
sah
dich
tanzen),
No
meu
olhar
in
meinem
Blick.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Will Jennings, Jimmy Buffett, Michael Utley
Attention! Feel free to leave feedback.