Paula Fernandes - Pra Que Conversar? - Live - translation of the lyrics into German




Pra Que Conversar? - Live
Wozu reden? - Live
Não adianta insistir em ficar
Es nützt nichts, darauf zu bestehen
E prolongar essa dor em que estou
Und diesen Schmerz zu verlängern, den ich fühle
O nosso lance marcou e agora que acabou
Unsere Affäre hat Spuren hinterlassen und jetzt, wo sie vorbei ist
É melhor você não me procurar
Ist es besser, wenn du mich nicht suchst
Pra que tentar disfarçar o que quer
Wozu versuchen zu verbergen, was du willst
Se conheço a tua intenção
Wenn ich deine Absicht schon kenne
Eu não sou burra pra ser uma amante qualquer
Ich bin nicht dumm, irgendeine Geliebte zu sein
Viver somente uma noite de amor
Nur eine Liebesnacht zu erleben
descobri porque você se foi
Ich habe schon herausgefunden, warum du gegangen bist
O tal motivo pra você deixar
Den besagten Grund, mich zu verlassen
Um dia você se apaixonou
Eines Tages hast du dich verliebt
Mas sei que não aprendeu a me amar
Aber ich weiß, dass du nicht gelernt hast, mich zu lieben
Me diz agora pra que conversar
Sag mir jetzt, wozu reden
Se foi você quem me abandonou
Wenn du derjenige warst, der mich verlassen hat
Me liga aqui, tenta me consolar
Du rufst mich an, versuchst mich zu trösten
E na verdade sei que será melhor
Und eigentlich weiß ich, dass es besser sein wird
A gente não se falar
Wenn wir nicht miteinander reden
Não adianta insistir em ficar
Es nützt nichts, darauf zu bestehen
É prolongar essa dor que estou
Diesen Schmerz zu verlängern, den ich fühle
O nosso lance marcou e agora que acabou
Unsere Affäre hat Spuren hinterlassen und jetzt, wo sie vorbei ist
É melhor você não me procurar
Ist es besser, wenn du mich nicht suchst
Pra que tentar disfarçar o que que
Wozu versuchen zu verbergen, was du willst
Se conheço a tua intenção
Wenn ich deine Absicht schon kenne
Eu não sou burra pra ser uma amante qualquer
Ich bin nicht dumm, irgendeine Geliebte zu sein
Viver somente uma noite de amor
Nur eine Liebesnacht zu erleben
descobri porque você se foi
Ich habe schon herausgefunden, warum du gegangen bist
O tal motivo pra você deixar
Den besagten Grund, mich zu verlassen
Um dia você se apaixonou
Eines Tages hast du dich verliebt
Mas sei que não aprendeu a me amar
Aber ich weiß, dass du nicht gelernt hast, mich zu lieben
Me diz agora pra que conversar
Sag mir jetzt, wozu reden
Se foi você quem me abandonou
Wenn du derjenige warst, der mich verlassen hat
Me liga aqui, tenta me consolar
Du rufst mich an, versuchst mich zu trösten
E na verdade sei que será melhor
Und eigentlich weiß ich, dass es besser sein wird
A gente não se falar
Wenn wir nicht miteinander reden
E não vale a pena ficar me ligando
Und es lohnt sich nicht, mich ständig anzurufen
A nossa história virou passado
Unsere Geschichte gehört schon der Vergangenheit an
descobri porque você se foi
Ich habe schon herausgefunden, warum du gegangen bist
O tal um motivo pra você deixar
Den besagten Grund, mich zu verlassen
Um dia você se apaixonou
Eines Tages hast du dich verliebt
Mas sei que não aprendeu a me amar
Aber ich weiß, dass du nicht gelernt hast, mich zu lieben
Me diz agora pra que conversar
Sag mir jetzt, wozu reden
Se foi você quem me abandonou
Wenn du derjenige warst, der mich verlassen hat
Me liga aqui, tenta me consolar
Du rufst mich an, versuchst mich zu trösten
E na verdade sei que será melhor
Und eigentlich weiß ich, dass es besser sein wird
A gente não se falar
Wenn wir nicht miteinander reden
A gente não se falar
Wenn wir nicht miteinander reden
Obrigada!
Danke!





Writer(s): Paula Fernandes De Souza


Attention! Feel free to leave feedback.