Paula Fernandes - Pra Que Conversar? - translation of the lyrics into German

Pra Que Conversar? - Paula Fernandestranslation in German




Pra Que Conversar?
Wozu reden?
Não adianta insistir em ficar
Es hat keinen Sinn, darauf zu bestehen zu bleiben
E prolongar esta dor em que estou
Und diesen Schmerz zu verlängern, den ich fühle
O nosso lance marcou e agora que acabou
Unser Ding hat Spuren hinterlassen und jetzt, wo es vorbei ist
é melhor você não me procurar
ist es besser, wenn du mich nicht suchst
Pra que tentar disfarçar e ficar
Wozu versuchen, es zu verbergen und zu bleiben
Se conheço a sua intenção
Wenn ich deine Absicht schon kenne
Eu não sou burra ser uma amante qualquer
Ich bin nicht dumm, irgendeine Geliebte zu sein
Viver somente uma noite de amor
Nur eine Liebesnacht zu erleben
descobri porque você se foi
Ich habe schon herausgefunden, warum du gegangen bist
Fui dar um motivo pra você deixar
Ich habe (dir) einen Grund gegeben zu gehen
Um dia você se apaixonou
Eines Tages hast du dich verliebt
Mais sei que não aprendeu a me amar
Aber ich weiß, dass du nicht gelernt hast, mich zu lieben
Me diz agora pra quê conversar
Sag mir jetzt, wozu reden
Se foi você quem me abandonou
Wenn du es warst, der mich verlassen hat
Me liga aqui tenta me consolar
Du rufst mich hier an, versuchst mich zu trösten
E na verdade sei que será melhor
Und in Wahrheit weiß ich, dass es besser sein wird
A gente não se falar
Wenn wir nicht miteinander reden
Não adianta insistir em ficar
Es hat keinen Sinn, darauf zu bestehen zu bleiben
E prolongar esta dor em que estou
Und diesen Schmerz zu verlängern, den ich fühle
O nosso lance marcou e agora que acabou
Unser Ding hat Spuren hinterlassen und jetzt, wo es vorbei ist
é melhor você não me procurar
ist es besser, wenn du mich nicht suchst
Pra que tentar disfarçar e ficar
Wozu versuchen, es zu verbergen und zu bleiben
Se conheço a sua intenção
Wenn ich deine Absicht schon kenne
Eu não sou burra ser uma amante qualquer
Ich bin nicht dumm, irgendeine Geliebte zu sein
Viver somente uma noite de amor
Nur eine Liebesnacht zu erleben
descobri porque você se foi
Ich habe schon herausgefunden, warum du gegangen bist
Fui dar um motivo pra você deixar
Ich habe (dir) einen Grund gegeben zu gehen
Um dia você se apaixonou
Eines Tages hast du dich verliebt
Mais sei que não aprendeu a me amar
Aber ich weiß, dass du nicht gelernt hast, mich zu lieben
Me diz agora pra quê conversar
Sag mir jetzt, wozu reden
Se foi você quem me abandonou
Wenn du es warst, der mich verlassen hat
Me liga aqui tenta me consolar
Du rufst mich hier an, versuchst mich zu trösten
E na verdade sei que será melhor
Und in Wahrheit weiß ich, dass es besser sein wird
A gente não se falar
Wenn wir nicht miteinander reden
Não vale a pena ficar me ligando
Es lohnt sich nicht, mich ständig anzurufen
A nossa história ja virou passado.
Unsere Geschichte ist schon Vergangenheit.
descobri porque você se foi
Ich habe schon herausgefunden, warum du gegangen bist
Fui dar um motivo pra você deixar
Ich habe (dir) einen Grund gegeben zu gehen
Um dia você se apaixonou
Eines Tages hast du dich verliebt
Mais sei que não aprendeu a me amar
Aber ich weiß, dass du nicht gelernt hast, mich zu lieben
Me diz agora pra quê conversar
Sag mir jetzt, wozu reden
Se foi você quem me abandonou
Wenn du es warst, der mich verlassen hat
Me liga aqui tenta me consolar
Du rufst mich hier an, versuchst mich zu trösten
E na verdade sei que será melhor
Und in Wahrheit weiß ich, dass es besser sein wird
A gente não se falar
Wenn wir nicht miteinander reden





Writer(s): Paula Fernandes De Souza


Attention! Feel free to leave feedback.