Lyrics and translation Paula Fernandes - Quero Sim - Live From São Paulo / 2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero Sim - Live From São Paulo / 2010
Хочу да - Live From São Paulo / 2010
Às
vezes,
sou
fada
Иногда
я
фея,
Às
vezes,
faísca
Иногда
искра,
Tô
ligada
na
tomada
Подключена
к
розетке,
Numa
noite
mal
dormida
В
бессонную
ночь.
Eu
tô
com
saudades
Я
скучаю
Da
nossa
amizade
По
нашей
дружбе,
Do
tempo
em
que
a
gente
По
тем
временам,
когда
мы
Amava
se
ver
Любившие
видеться.
Eu
não
sou
palavra
Я
не
слово,
Eu
não
sou
poema
Я
не
стих,
Sou
humana
pequena
Я
маленький
человек,
A
se
arrepender
Который
раскаивается.
Às
vezes,
sou
dia
Иногда
я
день,
Às
vezes,
sou
nada
Иногда
я
ничто,
Hoje,
lágrima
caída
Сегодня,
упавшая
слеза,
Choro
pela
madrugada
Плачу
до
рассвета.
Às
vezes,
sou
fada
Иногда
я
фея,
Às
vezes,
faísca
Иногда
искра,
Tô
ligada
na
tomada
Подключена
к
розетке,
Numa
noite
mal
dormida
В
бессонную
ночь.
Se
o
teu
amor
for
frágil
e
não
resistir
Если
твоя
любовь
хрупка
и
не
выдержит,
E
essa
mágoa
então
ficar
eternamente
aqui
И
эта
боль
останется
здесь
навсегда,
Tô
de
volta
a
imensidão
de
um
mar
Я
возвращаюсь
в
безбрежность
моря,
Que
é
feito
de
silêncio
Которое
сделано
из
тишины.
Se
os
teus
olhos
não
refletem
mais
o
nosso
amor
Если
твои
глаза
больше
не
отражают
нашу
любовь,
E
a
saudade
me
seguir
pra
sempre
aonde
eu
for
И
тоска
будет
преследовать
меня
вечно,
куда
бы
я
ни
пошла,
Fica
claro
que
tentei
lutar
por
esse
sentimento
Пусть
будет
ясно,
что
я
пыталась
бороться
за
это
чувство.
Diga
"sim",
ouça
o
som
Скажи
"да",
услышь
звук,
Prove
o
sabor
que
tem
o
meu
amor
Вкуси
вкус
моей
любви,
Cola
em
mim
a
tua
cor
Приклей
ко
мне
свой
цвет,
Eu
te
quero
sim,
sem
dor
Я
хочу
тебя,
без
боли.
Diga
"sim",
ouça
o
som
Скажи
"да",
услышь
звук,
Prove
o
sabor
que
tem
o
meu
amor
Вкуси
вкус
моей
любви,
Cola
em
mim
a
tua
cor
Приклей
ко
мне
свой
цвет,
Eu
te
quero
sim,
sem
dor
Я
хочу
тебя,
без
боли.
Às
vezes,
sou
dia
Иногда
я
день,
Às
vezes,
sou
nada
Иногда
я
ничто,
Hoje,
lágrima
caída
Сегодня,
упавшая
слеза,
Choro
pela
madrugada
Плачу
до
рассвета.
Às
vezes,
sou
fada
Иногда
я
фея,
Às
vezes,
faísca
Иногда
искра,
Tô
ligada
na
tomada
Подключена
к
розетке,
Numa
noite
mal
dormida
В
бессонную
ночь.
Se
o
teu
amor
for
frágil
e
não
resistir
Если
твоя
любовь
хрупка
и
не
выдержит,
E
essa
mágoa
então
ficar
eternamente
aqui
И
эта
боль
останется
здесь
навсегда,
Tô
de
volta
a
imensidão
de
um
mar
Я
возвращаюсь
в
безбрежность
моря,
Que
é
feito
de
silêncio
Которое
сделано
из
тишины.
Se
os
teus
olhos
não
refletem
mais
o
nosso
amor
Если
твои
глаза
больше
не
отражают
нашу
любовь,
E
a
saudade
me
seguir
pra
sempre
aonde
eu
for
И
тоска
будет
преследовать
меня
вечно,
куда
бы
я
ни
пошла,
Fica
claro
que
tentei
lutar
por
esse
sentimento
Пусть
будет
ясно,
что
я
пыталась
бороться
за
это
чувство.
Diga
"sim",
ouça
o
som
Скажи
"да",
услышь
звук,
Prove
o
sabor
que
tem
o
meu
amor
Вкуси
вкус
моей
любви,
Cola
em
mim
a
tua
cor
Приклей
ко
мне
свой
цвет,
Eu
te
quero
sim,
sem
dor
Я
хочу
тебя,
без
боли.
Diga
"sim",
ouça
o
som
Скажи
"да",
услышь
звук,
Prove
o
sabor
que
tem
o
meu
amor
Вкуси
вкус
моей
любви,
Cola
em
mim
a
tua
cor
Приклей
ко
мне
свой
цвет,
Eu
te
quero
sim,
sem
dor
Я
хочу
тебя,
без
боли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): De Souza Paula Fernandes, Paula Fernandes
Attention! Feel free to leave feedback.