Paula Fernandes - Resgate (Ao Vivo em Sete Lagoas, Brasil / 2019) - translation of the lyrics into German




Resgate (Ao Vivo em Sete Lagoas, Brasil / 2019)
Rettung (Live in Sete Lagoas, Brasilien / 2019)
Juntando os pedaços do nosso passado
Sammle die Scherben unserer Vergangenheit,
Querendo um presente, um futuro contigo
Wünsche mir eine Gegenwart, eine Zukunft mit dir.
Revivendo coisas que um dia fizeram
Erlebe Dinge neu, die einst dafür sorgten, dass
Lágrimas nos olhos virarem sorrisos
Tränen in den Augen zu einem Lächeln wurden.
Relembrando as noites, os nossos momentos
Erinnere mich an die Nächte, unsere Momente,
Desejo o teu beijo que mexe comigo
Sehne mich nach deinem Kuss, der mich berührt,
Que te fez assim, pra sempre em mim
Was dich für immer in mir verankerte.
Eu ando pensando na gente, querendo
Ich denke ständig an uns und wünsche mir,
Se um dia eu pudesse ter mais uma chance
Wenn ich eines Tages noch eine Chance hätte,
Voltar pra você, ia pagar pra ver
Zu dir zurückzukehren, ich würde alles dafür geben.
Levei tanto tempo pra entender
Ich habe so lange gebraucht, um zu verstehen,
Que saudade não pra esquecer
Dass man Sehnsucht nicht vergessen kann.
se volta pra gente se ver
Komm doch zurück, damit wir uns sehen können.
Vem me tirar dessa solidão
Komm, hol mich aus dieser Einsamkeit,
Resgatar a nossa paixão
Rette unsere Leidenschaft.
Não temos tempo pra perder
Wir haben keine Zeit zu verlieren.





Writer(s): Paula Fernandes De Souza


Attention! Feel free to leave feedback.