Lyrics and translation Paula Fernandes - Sede de Amor
Vale
se
entregar
Стоит
ли
поставить
Nem
vem
dizer
pra
mim
que
não
sentiu
cheiro
de
desejo
no
ar
Не
приходит
сказать
мне,
что
не
чувствовал
запах
желания
в
воздухе
É
tarde
pra
inventar
Поздно
ты
придумать
Mil
desculpas
para
provar
pra
mim
que
não
queria
mesmo
me
amar
Тысяча
извинений,
чтобы
доказать
мне,
что
не
хотела
меня
любить
É
tarde,
muito
tarde,
deixa
estar
Поздно,
очень
поздно,
перестает
быть
Te
sentir,
vem
pra
mim
Вы
себя,
приходит
ко
мне
Quero
matar
a
minha
sede
e
beber
da
tua
seiva,
eu
vou
Я
хочу
убить
мою
жажду,
и
пить
твою
кровь,
я
буду
Me
alimentar
do
teu
poder
e
me
abrigar
em
teu
peito,
ainda
sou
Кормить
меня
твоей
силы
и
меня
питают
в
твоей
груди,
я
по-прежнему
Não
te
contei,
mas
toda
noite
os
meus
sonhos
só
pedem
você
Тебе
не
рассказал,
но
каждую
ночь
все
мои
мечты
только
спросить,
вы
Vem
aqui
pra
alegrar
o
meu
sorriso
e
ser
a
cura
nos
momentos
de
dor
Поставляется
вот
видишь,
- радоваться
моей
улыбке
и
быть
исцеление
в
моменты
боли
Quero
matar
a
minha
sede
de
amor
Я
хочу
убить
мою
жажду
любви
No
meu
sonho
navio
В
моем
сне
корабль
Teu
amor
é
farol
Любовь-это
маяк
O
meu
porto
seguro
Мой
порту-сегуру
No
espaço,
é
meu
sol
В
пространстве,
мое
солнце
No
meu
sonho
navio
В
моем
сне
корабль
Teu
amor
é
farol
Любовь-это
маяк
O
meu
porto
seguro
Мой
порту-сегуру
No
espaço,
é
meu
sol
В
пространстве,
мое
солнце
Te
sentir,
vem
pra
mim
Вы
себя,
приходит
ко
мне
Quero
matar
a
minha
sede
e
beber
da
tua
seiva,
eu
vou
Я
хочу
убить
мою
жажду,
и
пить
твою
кровь,
я
буду
Me
alimentar
do
teu
poder
e
me
abrigar
em
teu
peito,
ainda
sou
Кормить
меня
твоей
силы
и
меня
питают
в
твоей
груди,
я
по-прежнему
Não
te
contei,
mas
toda
noite
os
meus
sonhos
só
pedem
você
Тебе
не
рассказал,
но
каждую
ночь
все
мои
мечты
только
спросить,
вы
Vem
aqui
pra
alegrar
o
meu
sorriso
e
ser
a
cura
nos
momentos
de
dor
Поставляется
вот
видишь,
- радоваться
моей
улыбке
и
быть
исцеление
в
моменты
боли
Quero
matar
a
minha
sede
de
amor
Я
хочу
убить
мою
жажду
любви
No
meu
sonho
navio
В
моем
сне
корабль
Teu
amor
é
farol
Любовь-это
маяк
O
meu
porto
seguro
Мой
порту-сегуру
No
espaço,
é
meu
sol
В
пространстве,
мое
солнце
No
meu
sonho
navio
В
моем
сне
корабль
Teu
amor
é
farol
Любовь-это
маяк
O
meu
porto
seguro
Мой
порту-сегуру
No
espaço,
é
meu
sol
В
пространстве,
мое
солнце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcus Viana, Paula Fernandes
Attention! Feel free to leave feedback.