Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
me
perdi,
perdi
você
Ich
habe
mich
verloren,
habe
dich
verloren
Perdi
a
voz,
o
seu
querer
Ich
verlor
die
Stimme,
dein
Verlangen
Agora
sou
somente
um
Jetzt
bin
ich
nur
noch
eine
Longe
de
nós
um
ser
comum
Fern
von
uns
ein
gewöhnliches
Wesen
Agora
sou
um
vento
só.
a
escuridão.
Jetzt
bin
ich
nur
noch
Wind.
Die
Dunkelheit.
Eu
virei
pó,
fotografia,
Ich
wurde
zu
Staub,
Fotografie,
Sou
lembrança
do
passado
Bin
Erinnerung
an
die
Vergangenheit
Agora
sou
a
prova
viva
Jetzt
bin
ich
der
lebende
Beweis
De
que
nada
nessa
vida
Dass
nichts
in
diesem
Leben
É
pra
sempre
até
que
prove
o
contrário
Für
immer
ist,
bis
es
das
Gegenteil
beweist
Estar
assim,
sentir
assim
So
zu
sein,
so
zu
fühlen
Turbilhão
de
sensações
dentro
de
mim
Ein
Wirbelsturm
von
Empfindungen
in
mir
Eu
amanheço,
eu
estremeço,
eu
enlouqueço
Ich
erwache
im
Morgengrauen,
ich
erzittere,
ich
werde
verrückt
Eu
te
cavalgo
embaixo
do
cair
Ich
reite
auf
dir
unter
dem
fallenden
Da
chuva
eu
reconheço
Regen,
ich
erkenne
es
wieder
Estar
assim,
sentir
assim
So
zu
sein,
so
zu
fühlen
Turbilhão
de
sensações
dentro
de
mim
Ein
Wirbelsturm
von
Empfindungen
in
mir
Eu
me
aqueço,
eu
endureço
Ich
erwärme
mich,
ich
verhärte
mich
Eu
me
derreto,
eu
evaporo
Ich
schmelze,
ich
verdampfe
Eu
caio
em
forma
de
chuva
eu
reconheço
Ich
falle
als
Regen,
ich
erkenne
es
wieder
Eu
me
transformo
Ich
verwandle
mich
Agora
sou
um
vento
só,
a
escuridão.
Jetzt
bin
ich
nur
noch
Wind.
Die
Dunkelheit.
Eu
virei
pó,
fotografia,
Ich
wurde
zu
Staub,
Fotografie,
Sou
lembrança
do
passado
Bin
Erinnerung
an
die
Vergangenheit
Agora
sou
a
prova
viva
Jetzt
bin
ich
der
lebende
Beweis
De
que
nada
nessa
vida
Dass
nichts
in
diesem
Leben
É
pra
sempre
até
que
prove
o
contrário
Für
immer
ist,
bis
es
das
Gegenteil
beweist
Estar
assim,
sentir
assim
So
zu
sein,
so
zu
fühlen
Turbilhão
de
sensações
dentro
de
mim
Ein
Wirbelsturm
von
Empfindungen
in
mir
Eu
amanheço,
eu
estremeço,
eu
enlouqueço
Ich
erwache
im
Morgengrauen,
ich
erzittere,
ich
werde
verrückt
Eu
te
cavalgo
embaixo
do
cair
Ich
reite
auf
dir
unter
dem
fallenden
Da
chuva
eu
reconheço
Regen,
ich
erkenne
es
wieder
Estar
assim,
sentir
assim
So
zu
sein,
so
zu
fühlen
Turbilhão
de
sensações
dentro
de
mim
Ein
Wirbelsturm
von
Empfindungen
in
mir
Eu
me
aqueço,
eu
endureço
Ich
erwärme
mich,
ich
verhärte
mich
Eu
me
derreto,
eu
evaporo
Ich
schmelze,
ich
verdampfe
Eu
caio
em
forma
de
chuva
Ich
falle
als
Regen
Agora
sou
um
vento
só,
a
escuridão
Jetzt
bin
ich
nur
noch
Wind.
Die
Dunkelheit
Eu
virei
pó,
fotografia,
Ich
wurde
zu
Staub,
Fotografie,
Sou
lembrança
do
passado...
Bin
Erinnerung
an
die
Vergangenheit...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): De Souza Paula Fernandes, Paula Fernandes
Attention! Feel free to leave feedback.