Lyrics and translation Paula Fernandes - Sensações
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
me
perdi,
perdi
você
Я
потеряла
себя,
потеряла
тебя,
Perdi
a
voz,
o
seu
querer
Потеряла
голос,
твое
желание.
Agora
sou
somente
um
Теперь
я
просто
одна,
Longe
de
nós
um
ser
comum
Вдали
от
нас,
обычный
человек.
Agora
sou
um
vento
só.
a
escuridão.
Теперь
я
просто
ветер,
тьма.
Eu
virei
pó,
fotografia,
Я
стала
пылью,
фотографией,
Sou
lembrança
do
passado
Воспоминанием
о
прошлом.
Agora
sou
a
prova
viva
Теперь
я
живое
доказательство
De
que
nada
nessa
vida
Того,
что
ничто
в
этой
жизни
É
pra
sempre
até
que
prove
o
contrário
Не
вечно,
пока
не
доказано
обратное.
Estar
assim,
sentir
assim
Быть
такой,
чувствовать
это,
Turbilhão
de
sensações
dentro
de
mim
Вихрь
ощущений
внутри
меня.
Eu
amanheço,
eu
estremeço,
eu
enlouqueço
Я
просыпаюсь,
я
дрожу,
я
схожу
с
ума,
Eu
te
cavalgo
embaixo
do
cair
Я
оседлываю
тебя
под
падающим
Da
chuva
eu
reconheço
Дождем,
я
узнаю.
Estar
assim,
sentir
assim
Быть
такой,
чувствовать
это,
Turbilhão
de
sensações
dentro
de
mim
Вихрь
ощущений
внутри
меня.
Eu
me
aqueço,
eu
endureço
Я
согреваюсь,
я
твердею,
Eu
me
derreto,
eu
evaporo
Я
таю,
я
испаряюсь,
Eu
caio
em
forma
de
chuva
eu
reconheço
Я
падаю
в
виде
дождя,
я
узнаю.
Eu
me
transformo
Я
меняюсь.
Agora
sou
um
vento
só,
a
escuridão.
Теперь
я
просто
ветер,
тьма.
Eu
virei
pó,
fotografia,
Я
стала
пылью,
фотографией,
Sou
lembrança
do
passado
Воспоминанием
о
прошлом.
Agora
sou
a
prova
viva
Теперь
я
живое
доказательство
De
que
nada
nessa
vida
Того,
что
ничто
в
этой
жизни
É
pra
sempre
até
que
prove
o
contrário
Не
вечно,
пока
не
доказано
обратное.
Estar
assim,
sentir
assim
Быть
такой,
чувствовать
это,
Turbilhão
de
sensações
dentro
de
mim
Вихрь
ощущений
внутри
меня.
Eu
amanheço,
eu
estremeço,
eu
enlouqueço
Я
просыпаюсь,
я
дрожу,
я
схожу
с
ума,
Eu
te
cavalgo
embaixo
do
cair
Я
оседлываю
тебя
под
падающим
Da
chuva
eu
reconheço
Дождем,
я
узнаю.
Estar
assim,
sentir
assim
Быть
такой,
чувствовать
это,
Turbilhão
de
sensações
dentro
de
mim
Вихрь
ощущений
внутри
меня.
Eu
me
aqueço,
eu
endureço
Я
согреваюсь,
я
твердею,
Eu
me
derreto,
eu
evaporo
Я
таю,
я
испаряюсь,
Eu
caio
em
forma
de
chuva
Я
падаю
в
виде
дождя.
Agora
sou
um
vento
só,
a
escuridão
Теперь
я
просто
ветер,
тьма.
Eu
virei
pó,
fotografia,
Я
стала
пылью,
фотографией,
Sou
lembrança
do
passado...
Воспоминанием
о
прошлом...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): De Souza Paula Fernandes, Paula Fernandes
Attention! Feel free to leave feedback.