Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
heul
mich
voll
(voll)
Рыдаю
досыта
(досыта)
Das
trocknet
nie
wieder
Всё
высыхать
не
способно
Ich
heul
mich
leer
(mh,
leer)
Рыдаю
пустой
(мм,
пустой)
Liter
um
Liter
Литр
за
литром
Auf
die
Schuhe
(Schuhe)
und
den
Weg
(Weg)
На
ботинки
(ботинки)
и
дорогу
(дорогу)
'ne
ganze
Straße
(mh),
die
untergeht
(-geht)
Целая
улица
(мм),
уходит
под
воду
(-воду)
Bin
wie
ausgespuckt
(ausgespuckt)
in
der
Rigipswand
(mh)
Будто
выплюнута
(выплюнута)
в
стену
из
гипса
(мм)
Jetzt
mein
Faustabdruck
Вот
отпечаток
кулака
Ich
wein
dir
ein
Atlantis
vor
deine
Tür
(Tür)
Я
заплачу
тебе
Атлантиду
у
твоих
дверей
(дверей)
Hoff,
da
wo
du
gelandet
bist,
ist
besser
als
hier
(hier)
Надеюсь,
там
где
ты
причал
нашёл,
лучше,
чем
здесь
(здесь)
Zwischen
uns
ein
ganzes
Meer
Меж
нами
целое
море
Dein
Himmel
über
mir
(mh-mh,
mh-mh)
Твоё
небо
над
моей
головой
(мм-мм,
мм-мм)
Ich
wein
dir
ein
Atlantis
vor
deine
Tür
(Tür)
Я
заплачу
тебе
Атлантиду
у
твоих
дверей
(дверей)
Die
Stelle,
wo
du
standest,
einfach
radiert
Пятно,
где
ты
стоял,
просто
сотру
Ich
versenk
die
ganze
Stadt
Весь
этот
город
опущу
на
дно
Und
schwimme
dann
zu
dir
И
поплыву
тогда
к
тебе
Tief,
tief,
tiefer
als
Atlantis
Глубоко,
глубоко,
глубже
Атлантиды
Alles
blau,
seit
du
gegang'n
bist,
dorthin,
wo
kein
Empfang
ist
Всё
синева,
с
тех
пор
как
уплыл
ты,
туда,
где
связи
нет
фиг
So
weit,
weit
fort,
ich
seh
das
Land
nicht,
wünsch
mir
Rainbow-Countrys
Так
далеко-далеко,
земли
не
вижу,
мечты
о
Стране
Радуг
Jemand
zeigt
mir,
wo
der
Strand
ist
Чтоб
кто-то
мне
указал
берег
Wünscht,
wir
könnten
reden
miteinander
(miteinander)
Жаль,
что
не
можем
поговорить
(поговорить)
Wünsch
uns
noch
'n
allerletzten
Sommer
Мечтаю
о
ещё
одном
последнем
лете
Hör
meine
Freunde
sagen:
"Irgendwann
wird
alles
gut"
Слышу
подруг:
"Рано
или
поздно
всё
пройдет
само"
Solange
schwimme
durch
den
Regen
und
den
Donner
До
той
поры
плыву
сквозь
ливень
и
грозы
Ich
wein
dir
ein
Atlantis
vor
deine
Tür
(Tür)
Я
заплачу
тебе
Атлантиду
у
твоих
дверей
(дверей)
Hoff,
da
wo
du
gelandet
bist,
ist
besser
als
hier
(hier)
Надеюсь,
там
где
ты
причал
нашёл,
лучше,
чем
здесь
(здесь)
Zwischen
uns
ein
ganzes
Meer
Меж
нами
целое
море
Dein
Himmel
über
mir
(über
mir,
mh-mh,
mh-mh)
Твоё
небо
над
моей
головой
(над
моей,
мм-мм,
мм-мм)
Ich
wein
dir
ein
Atlantis
vor
deine
Tür
(Tür)
Я
заплачу
тебе
Атлантиду
у
твоих
дверей
(дверей)
Die
Stelle,
wo
du
standest,
einfach
radiert
Пятно,
где
ты
стоял,
просто
стёрла
Ich
versenk
die
ganze
Stadt
(die
ganze
Stadt)
Весь
этот
город
потоплю
(весь
город)
Und
schwimme
dann
zu
dir
(dir,
dir,
dir)
И
поплыву
тогда
к
тебе
(тебе,
тебе,
тебе)
Wo
ist
unser
Happy
Home?
Hab
vergessen,
wo
ich
wohn
А
где
наш
Дом
Где
Счастье?
Забыла
адрес,
бро
Hör
unsre
letzten
Notes,
sonst
Stille
auf
mei'm
Phone
Ловлю
последний
звук,
потом
тишь
и
на
тел
Teilen
keine
Songs
mehr,
teilen
keinen
Smoke
Не
делим
песни
больше,
не
делим
дым
Teilen
uns
die
Sterne
und
den
Mond
Делим
лишь
звёзды
над
землёй
и
спутник
с
ней
одним
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Bistram, Stefan Richter, Silvio Brunner, Paula Hartmann
Attention! Feel free to leave feedback.