Lyrics and translation Paula Hartmann - Seidenkleid
Seidenkleid
auf
Seidenhaut
Шелковое
платье
на
шелковой
коже
Wir
verkleiden
uns
und
gehen
dann
aus
Мы
одеваемся,
а
потом
выходим
Heut
fühlt
sich
Erwachsensein
erwachsen
an
Сегодня
взрослая
жизнь
кажется
Bisschen
unsicher,
bisschen
arrogant
Немного
неуверенный,
немного
высокомерный
Seidenkleid
auf
Seidenhaut
Шелковое
платье
на
шелковой
коже
Auf
den
Geldscheinen
weißer
Staub
На
купюрах
белая
пыль
Ich
werd
nie
mehr
schlafen
können,
ich
bleibe
auf
Я
больше
никогда
не
смогу
спать,
я
не
сплю
Hätte
vieles
zu
erzählen,
dass
mir
morgen
keiner
glaubt
Было
бы
о
чем
рассказать,
чтобы
завтра
мне
никто
не
поверил
Aus
der
Uni,
Levis
Highwaist
aus
Из
университета,
Левис-сирота
из
Haare
frisch
blondiert,
Kodakfilm
und
nasses
Laub
Свежевыбеленные
волосы,
пленка
с
кодаком
и
влажная
листва
Перекись
Wasserstoff
Peroxid,
unten
vor
deinem
Haus
водорода,
внизу
перед
твоим
домом
Noch
geraucht,
Blende
auf,
deine
Blicke
wie
Applaus
Все
еще
накуренный,
открой
глаза,
твои
взгляды
подобны
аплодисментам.
Du
schaust
mich,
du
schaust
mich,
du
schaust
mich
mal
wieder
so
an
Ты
смотришь
на
меня,
ты
смотришь
на
меня,
ты
снова
смотришь
на
меня
так,
Seide
kann
man
nicht
greifen,
sie
rinnt
durch
die
Finger
wie
Sand
что
шелк
невозможно
схватить,
он
просачивается
сквозь
пальцы,
как
песок
Charlottenburg
Mädchen
haben
immer
'nen
Ring
an
der
Hand
У
девочек
из
Шарлоттенбурга
на
руке
всегда
есть
кольцо
Immer
'nen
Ring
an
der
Hand
Всегда
с
кольцом
на
руке
Seidenkleid
auf
Seidenhaut
Шелковое
платье
на
шелковой
коже
Wir
verkleiden
uns
und
gehen
dann
aus
Мы
одеваемся,
а
потом
выходим
Heut
fühlt
sich
Erwachsensein
erwachsen
an
Сегодня
взрослая
жизнь
кажется
Bisschen
unsicher,
bisschen
arrogant
Немного
неуверенный,
немного
высокомерный
Seidenkleid
auf
Seidenhaut
Шелковое
платье
на
шелковой
коже
Auf
den
Geldscheinen
weißer
Staub
На
купюрах
белая
пыль
Ich
werd
nie
mehr
schlafen
können,
ich
bleibe
auf
Я
больше
никогда
не
смогу
спать,
я
не
сплю
Hätte
vieles
zu
erzählen,
dass
mir
morgen
keiner
glaubt
Было
бы
о
чем
рассказать,
чтобы
завтра
мне
никто
не
поверил
Weichgezeichnet
auf
deiner
Raufasertapete
Размытый
рисунок
на
ваших
обоях
из
грубого
волокна
Wirf
dein'n
Schatten
auf
mein
Bauch
Брось
свою
тень
на
мой
живот,
Nike
Tracksuitpants
bis
zum
Morgentau
Спортивные
брюки
от
Nike
до
утренней
росы
Irgendwo,
stadtrandgrau
und
der
Nebel
zieht
auf
Где-то,
окраина
серого,
и
туман
поднимается
Du
schaust
mich,
du
schaust
mich,
du
schaust
mich
mal
wieder
so
an
Ты
смотришь
на
меня,
ты
смотришь
на
меня,
ты
снова
смотришь
на
меня
так,
Seide
kann
man
nicht
greifen,
sie
rinnt
durch
die
Finger
wie
Sand
что
шелк
невозможно
схватить,
он
просачивается
сквозь
пальцы,
как
песок
Charlottenburg
Mädchen
haben
immer
'nen
Ring
an
der
Hand
У
девочек
из
Шарлоттенбурга
на
руке
всегда
есть
кольцо
Immer
'nen
Ring
an
der
Hand
Всегда
с
кольцом
на
руке
Seidenkleid
auf
Seidenhaut
Шелковое
платье
на
шелковой
коже
Wir
verkleiden
uns
und
gehen
dann
aus
Мы
одеваемся,
а
затем
выходим
Heut
fühlt
sich
erwachsen
sein,
erwachsen
an
Сегодня
чувствует
себя
взрослым,
Bisschen
unsicher,
bisschen
arrogant
немного
неуверенным
в
себе,
немного
высокомерным
Seidenkleid
auf
Seidenhaut
Шелковое
платье
на
шелковой
коже
Auf
den
Geldscheinen
weißer
Staub
На
купюрах
белая
пыль
Ich
werd
nie
mehr
schlafen
können,
ich
bleibe
auf
Я
больше
никогда
не
смогу
спать,
я
не
сплю
Hätte
vieles
zu
erzählen,
dass
mir
morgen
keiner
glaubt
Было
бы
о
чем
рассказать,
чтобы
завтра
мне
никто
не
поверил
Seidenkleid
auf
Seidenhaut
Шелковое
платье
на
шелковой
коже
Wir
verkleiden
uns
und
gehen
dann
aus
Мы
одеваемся,
а
затем
выходим
Heut
fühlt
sich
Erwachsensein
erwachsen
an
Сегодня
взрослая
жизнь
кажется
Bisschen
unsicher,
bisschen
arrogant
Немного
неуверенный,
немного
высокомерный
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Bistram, Paula Hartmann
Attention! Feel free to leave feedback.