Paula Hartmann - Snoopy - translation of the lyrics into Russian

Snoopy - Paula Hartmanntranslation in Russian




Snoopy
Снупи
Fenster
Окна
An Fenster gereiht
В ряд у окон
Jeder allein
Каждый в своём
Zu wahr, um schön zu sein
Слишком правда, чтоб быть красивой
Ich heb' den Kopf, ein paar Kräne ragen
Поднимаю взгляд краны торчат
Über der Stadt aus den Nebelschwaden
Над городом в клубах тумана
In der Nacht glüht 'n roter Rubin (Oh)
Ночью светится красный рубин (Оу)
Immer, wenn ich an mei'm Paper zieh' (Ohh-oh)
Каждый раз, когда затягиваюсь (Оу-оу)
Restmond erleuchtet den Park
Убывающий светит на парк
Er hat sich kurz in den Bäum'n verhakt
На миг в ветвях запутался он
Ihre lang'n Finger über Alleen
Её длинные пальцы по аллеям
Verfang'n uns, um vom Losreißen dann zu erzähl'n
Ловят нас, чтоб потом рассказать, как рвались прочь
Paula, du warst viеl zu lang draußen
Паула, ты слишком долго бродила
Komm endlich nach Hause
Возвращайся уже домой
Du hast gеnug gespielt
Хватит тебе играть
Die Letzte noch rauchen
Последнюю докурить
Während ich auf dem
Пока я лежу
Dach so wie Snoopy lieg'
На крыше, как Снупи
Kurz an dich gedacht
На секунду вспомнил
Und auf einmal hat
И вдруг снова
Mich die Schwerkraft wieder
Гравитация
Tritt die Beine weg
Выбивает ноги,
Fall' hin und zerbrech'
Падаю, разбиваюсь
Der erste Tag nach dir
Первый день без тебя
Kordel von mei'm Hoodie schmeckt nach Herbst
Шнур от худи на вкус как осень
Und die ersten Vögel schreien vor Schmerz
И первые птицы кричат от боли
Die bunten Raben zieh'n die schwarzen Mäntel an
Пёстрые вороны надели чёрные плащи
Eine Oma hinter jeder Fensterbank
За каждым окном сидит бабушка
Der erste Bus wischt mich auf
Первый автобус сметает меня
Und atmet mich dann bei mir zischend aus
И с шипением выдыхает у дома
Ein Bremslicht-Leuchtfeuer im Abgas
Стоп-сигнал маяк в выхлопах
Verrostete Blätter auf Kopfsteinpflaster
Ржавые листья на брусчатке
Paula, du warst viel zu lang draußen
Паула, ты слишком долго бродила
Komm endlich nach Hause
Возвращайся уже домой
Du hast genug gespielt (Ah-mh)
Хватит тебе играть (А-м)
Die Letzte noch rauchen
Последнюю докурить
Während ich auf dem
Пока я лежу
Dach so wie Snoopy lieg'
На крыше, как Снупи
Kurz an dich gedacht
На секунду вспомнил
Und auf einmal hat
И вдруг снова
Mich die Schwerkraft wieder
Гравитация
Tritt die Beine weg
Выбивает ноги,
Fall' hin und zerbrech'
Падаю, разбиваюсь
Der erste Tag nach dir
Первый день без тебя
(Der erste Tag nach dir)
(Первый день без тебя)
(Der erste Tag nach dir)
(Первый день без тебя)
Das Schwarz der Nacht macht zwischen Mauern aus
Чёрная ночь меж стенами делает
Einem blassen Mädchen eine graue Maus
Из бледной девчонки серую мышь
Und aus grauen Mauern macht dein Dach ein Haus
А серые стены твоя крыша дом,
Darin tauschen wir Enttäuschung'n aus
Где мы меняемся разочарованиями
Das Schwarz der Nacht macht zwischen Mauern aus
Чёрная ночь меж стенами делает
Einem blassen Mädchen 'ne graue Maus
Из бледной девчонки серую мышь
Und aus grauen Mauern macht dein Dach ein Haus
А серые стены твоя крыша дом,
Darin tauschen wir Enttäuschungen ein Leben lang aus
Где мы меняем разочарования всю жизнь
Aus, aus, aus, aus
Прочь, прочь, прочь, прочь
Aus, aus, aus
Прочь, прочь, прочь
Aus, aus, aus
Прочь, прочь, прочь





Writer(s): Benjamin Bistram, David Bonk, Paula Hartmann


Attention! Feel free to leave feedback.