Paula Hartmann - Veuve - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Paula Hartmann - Veuve




Veuve
Widow
Mh-mh-mh-mh
Mm-mm-mm-mm
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Trinity-Ring und Tank am Arm
Trinity ring and watch on my wrist
Denke hin und wieder mal daran, was wir zwei war'n
I think about us sometimes, what we used to be
Fühl mich wie Leitungswasser in 'nem teuren Glas
I feel like tap water in an expensive glass
Kalender voll mit Menschen, die ich eigentlich gar nicht mag (uh)
Calendar full of people I don't really like (uh)
Neunzehn, aber Workload zweimal nine-to-five
Nineteen, but workload twice nine-to-five
Bettwäsche aus Lein, aber zum Schlafen keine Zeit
Linen bedding, but no time to sleep
Kaltgestellte Witwe, Palo-Santo-Kerzenwachs
Cold widow, palo santo candle wax
Ausgebrannt, aber für Burnout keine Kraft (Kraft)
Burned out, but no energy for burnout (energy)
Stiefel an, seh Fotos auf mei'm Handy von uns zwei
Boots on, looking at photos of us on my phone
Lächeln war gezwung'n, ich musste weg und du warst high
Smile was forced, I had to go and you were high
Jetzt steh ich hier in mei'm Zimmer, dritter Stock
Now I'm standing here in my room, third floor
Draußen fällt der Regen an die Fenster von mei'm Loft
Outside, the rain is falling on the windows of my loft
Etage drei
Floor three
Um mich alles dunkel und ich tanz allein
Everything's dark around me and I'm dancing alone
So viel Veuve Clicquot, dass ich Champagner wein
So much Veuve Clicquot that I'm crying champagne
Ich tausch dich gegen Dinge, die ich liebe, die ich lieb
I'm trading you for things I love, that I love
Jede Wand ist weiß
Every wall is white
Nur ein Fenster, durch das Licht der Ampel scheint
Just one window, through which the streetlight shines
Niemand kann mich seh'n, wie ich Champagner wein
No one can see me crying champagne
Tausch dich gegen Dinge, die ich liebe, die ich lieb
Trading you for things I love, that I love
Die Füllung von mei'm Kissen, dich vermissen (uh)
The filling of my pillow, missing you (uh)
Das "Nicht stören"-Schild hab ich zweimal zerrissen (zwei)
I've torn the "Do Not Disturb" sign twice (twice)
Schlafanzug aus Kaschmir riecht noch nach Perwoll
Cashmere pajamas still smell like Perwoll
Frage mich, ob alles grade so ist, wie es soll (soll)
Wondering if everything is exactly as it should be (should be)
Nichts hier drin gehört mir, aber hier gehör ich her (her)
Nothing in here belongs to me, but it's where I belong (belong)
Room-Service, den Handtuchschwan und Disney fühl ich sehr (sehr)
Room service, the towel swan, and Disney make me feel better (better)
Suite im Ritz und nichts hier drin ist deins
Suite at the Ritz and nothing in here is yours
Gardine zu, will verpassen, wenn die Sonne wieder scheint
Curtains closed, trying to miss when the sun rises again
Augen zu, lösch alles auf mei'm Handy von uns zwei (hm, hm, hm, von uns zwei)
Eyes closed, deleting everything on my phone about us two (hm, hm, hm, about us two)
Irgendwo im Hintergrund werd ich grade high (hm, hm, hm, werde high)
Somewhere in the background I'm getting high (hm, hm, hm, getting high)
Jetzt steh ich hier in mei'm Zimmer, dritter Stock (hm, hm, hm)
Now I'm standing here in my room, third floor (hm, hm, hm)
Draußen fällt der Regen auf mein'n Block
Outside, the rain is falling on my block
Etage drei
Floor three
Um mich alles dunkel und ich tanz allein
Everything's dark around me and I'm dancing alone
So viel Veuve Clicquot, dass ich Champagner wein
So much Veuve Clicquot that I'm crying champagne
Tausch dich gegen Dinge, die ich liebe, die ich lieb
Trading you for things I love, that I love
Jede Wand ist weiß
Every wall is white
Nur ein Fenster, durch das Licht der Ampel scheint
Just one window, through which the streetlight shines
Niemand kann mich seh'n, wie ich Champagner wein
No one can see me crying champagne
Tausch dich gegen Dinge, die ich liebe, die ich lieb
Trading you for things I love, that I love





Writer(s): David Bonk, Benjamin Bistram, Paula Hartmann


Attention! Feel free to leave feedback.