Paula Hartmann - Veuve - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paula Hartmann - Veuve




Mh-mh-mh-mh
Мх-мх-мх-мх
Ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а
Trinity-Ring und Tank am Arm
Кольцо Троицы и танк на руке
Denke hin und wieder mal daran, was wir zwei war'n
Время от времени вспоминай, кем мы были вдвоем
Fühl mich wie Leitungswasser in 'nem teuren Glas
Заставь меня почувствовать себя водопроводной водой в дорогом стакане,
Kalender voll mit Menschen, die ich eigentlich gar nicht mag (uh)
Календарь, полный людей, которые мне на самом деле совсем не нравятся (э-э)
Neunzehn, aber Workload zweimal nine-to-five
Девятнадцать, но рабочая нагрузка в два раза больше, чем с девяти до пяти
Bettwäsche aus Lein, aber zum Schlafen keine Zeit
Постельное белье из льна, но без времени для сна,
Kaltgestellte Witwe, Palo-Santo-Kerzenwachs
простуженная вдова, воск для свечей Пало-Санто
Ausgebrannt, aber für Burnout keine Kraft (Kraft)
Сгорел, но для выгорания нет сил (силы)
Stiefel an, seh Fotos auf mei'm Handy von uns zwei
В сапогах, смотри фотографии нас двоих на моем мобильном телефоне
Lächeln war gezwung'n, ich musste weg und du warst high
Улыбка была вынужденной, я должен был уйти, а ты был под кайфом.
Jetzt steh ich hier in mei'm Zimmer, dritter Stock
Теперь я стою здесь, в своей комнате, на третьем этаже.
Draußen fällt der Regen an die Fenster von mei'm Loft
Снаружи дождь стучит в окна моего лофта
Etage drei
Третий этаж
Um mich alles dunkel und ich tanz allein
Вокруг меня все темно, и я танцую в одиночестве.
So viel Veuve Clicquot, dass ich Champagner wein
Так много Veuve Clicquot, что я люблю шампанское вино
Ich tausch dich gegen Dinge, die ich liebe, die ich lieb
Я обменяю тебя на вещи, которые я люблю, которые я люблю.
Jede Wand ist weiß
Каждая стена белая
Nur ein Fenster, durch das Licht der Ampel scheint
Только одно окно, через которое светит свет светофора.
Niemand kann mich seh'n, wie ich Champagner wein
Никто не может видеть меня, видеть, как я делаю шампанское вино
Tausch dich gegen Dinge, die ich liebe, die ich lieb
Обменяй тебя на то, что я люблю, что я люблю
Die Füllung von mei'm Kissen, dich vermissen (uh)
Набивка моей подушки, я скучаю по тебе (эээ)
Das "Nicht stören"-Schild hab ich zweimal zerrissen (zwei)
Табличку "Не беспокоить" я разорвал дважды (два)
Schlafanzug aus Kaschmir riecht noch nach Perwoll
Пижама из кашемира все еще пахнет перволинейной
Frage mich, ob alles grade so ist, wie es soll (soll)
шерстью Интересно, все ли так, как должно (должно быть)
Nichts hier drin gehört mir, aber hier gehör ich her (her)
Ничто здесь не принадлежит мне, но здесь я принадлежу сюда (сюда).
Room-Service, den Handtuchschwan und Disney fühl ich sehr (sehr)
Обслуживание в номерах, "Лебедь для полотенец" и "Дисней" заставляют меня чувствовать себя очень (очень)
Suite im Ritz und nichts hier drin ist deins
Люкс в Ритце, и здесь нет ничего, кроме твоей
Gardine zu, will verpassen, wenn die Sonne wieder scheint
занавески, я хочу пропустить, когда снова засияет солнце.
Augen zu, lösch alles auf mei'm Handy von uns zwei (hm, hm, hm, von uns zwei)
Закрой глаза, сотри все, что есть на моем мобильном телефоне от нас двоих (хм, хм, хм, от нас двоих)
Irgendwo im Hintergrund werd ich grade high (hm, hm, hm, werde high)
Где-то на заднем плане я получаю высшее образование (хм, хм, хм, получаю высшее)
Jetzt steh ich hier in mei'm Zimmer, dritter Stock (hm, hm, hm)
Теперь я стою здесь, в моей комнате, на третьем этаже (хм, хм, хм)
Draußen fällt der Regen auf mein'n Block
Снаружи дождь падает на мой квартал,
Etage drei
Третий этаж
Um mich alles dunkel und ich tanz allein
Вокруг меня все темно, и я танцую в одиночестве.
So viel Veuve Clicquot, dass ich Champagner wein
Так много Veuve Clicquot, что я
Tausch dich gegen Dinge, die ich liebe, die ich lieb
обменяю тебя на шампанское, вино, на то, что я люблю, на то, что я люблю.
Jede Wand ist weiß
Каждая стена белая
Nur ein Fenster, durch das Licht der Ampel scheint
Только одно окно, через которое светит свет светофора.
Niemand kann mich seh'n, wie ich Champagner wein
Никто не может видеть меня, как я делаю шампанское вино
Tausch dich gegen Dinge, die ich liebe, die ich lieb
Обменяй тебя на то, что я люблю, что я люблю





Writer(s): David Bonk, Benjamin Bistram, Paula Hartmann


Attention! Feel free to leave feedback.