Paula Lima - Beija Flor - translation of the lyrics into German

Beija Flor - Paula Limatranslation in German




Beija Flor
Kolibri
Você me deu uma flor
Du hast mir eine Blume geschenkt
Nunca mais vou esquecer
Ich werde es nie vergessen
Toda vez que um beija-flor beija uma flor
Jedes Mal, wenn ein Kolibri eine Blume küsst
Lembro você
Erinnere ich mich an dich
Você me deu uma flor
Du hast mir eine Blume geschenkt
Nunca mais vou esquecer
Ich werde es nie vergessen
Toda vez que um beija-flor beija uma flor
Jedes Mal, wenn ein Kolibri eine Blume küsst
Lembro você
Erinnere ich mich an dich
Numa noite de luar
In einer Mondnacht
Na rima de uma canção
Im Reim eines Liedes
Esse seu jeito de olhar
Diese Art, wie du schaust
Balança o meu coração
Bringt mein Herz zum Beben
Nossa senhora da penha
Unsere liebe Frau von Penha
Venha me abençoar
Komm und segne mich
Eu falando a verdade
Ich sage die Wahrheit
Morro de saudade se ele não voltar
Ich sterbe vor Sehnsucht, wenn er nicht zurückkommt
E por favor, se não demora, meu bem, vem
Und bitte, sieh zu, dass du nicht zögerst, mein Schatz, komm her
Eu que tô, cheia de vontade, meu bem, de amar
Ich bin voller Verlangen, mein Schatz, zu lieben
E por favor, se não demora, meu bem, vem
Und bitte, sieh zu, dass du nicht zögerst, mein Schatz, komm her
Eu que tô, cheia de vontade, meu bem, de amar
Ich bin voller Verlangen, mein Schatz, zu lieben
Você me deu uma flor
Du hast mir eine Blume geschenkt
Nunca mais vou esquecer
Ich werde es nie vergessen
Toda vez que um beija-flor beija uma flor
Jedes Mal, wenn ein Kolibri eine Blume küsst
Lembro você
Erinnere ich mich an dich
Você me deu uma flor
Du hast mir eine Blume geschenkt
Nunca mais vou esquecer
Ich werde es nie vergessen
Toda vez que um beija-flor beija uma flor
Jedes Mal, wenn ein Kolibri eine Blume küsst
Lembro você
Erinnere ich mich an dich
Numa noite de luar
In einer Mondnacht
Na rima de uma canção
Im Reim eines Liedes
Esse seu jeito de olhar
Diese Art, wie du schaust
Balança o meu coração
Bringt mein Herz zum Beben
Nossa senhora da penha
Unsere liebe Frau von Penha
Venha me abençoar
Komm und segne mich
Eu falando a verdade
Ich sage die Wahrheit
Morro de saudade se ele não voltar
Ich sterbe vor Sehnsucht, wenn er nicht zurückkommt
E por favor, se não demora, meu bem, vem
Und bitte, sieh zu, dass du nicht zögerst, mein Schatz, komm her
Eu que tô, cheia de vontade, meu bem, de amar
Ich bin voller Verlangen, mein Schatz, zu lieben
E por favor, se não demora, meu bem, vem
Und bitte, sieh zu, dass du nicht zögerst, mein Schatz, komm her
Eu que tô, cheia de vontade, meu bem, de amar
Ich bin voller Verlangen, mein Schatz, zu lieben
E por favor, se não demora, meu bem, vem
Und bitte, sieh zu, dass du nicht zögerst, mein Schatz, komm her
Eu que tô, cheia de vontade, meu bem, de amar
Ich bin voller Verlangen, mein Schatz, zu lieben
E por favor, se não demora, meu bem, vem
Und bitte, sieh zu, dass du nicht zögerst, mein Schatz, komm her
Eu que tô, cheia de vontade, meu bem, de amar
Ich bin voller Verlangen, mein Schatz, zu lieben





Writer(s): Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Mauricio Da Silva Quintao


Attention! Feel free to leave feedback.