Lyrics and translation Paula Lima - Já pedi pra você parar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já pedi pra você parar
Я просила тебя остановиться
Já
pedi
pra
você
parar
Я
просила
тебя
остановиться,
De
ligar
4 horas
da
manhã
Не
звонить
в
4 часа
утра.
Me
abandona,
me
deixa
em
paz
Оставь
меня,
дай
мне
покой,
Já
não
sou
mais
a
tua
fã
Я
больше
не
твоя
фанатка.
Já
cansei
de
te
dar
cartaz
Я
устала
тебя
пиарить,
Já
cansei
de
te
dar
colher
Я
устала
тебе
поблажки
давать.
É
que
a
fila
andou,
rapaz
Дело
в
том,
что
очередь
продвинулась,
парень,
E
o
malandro
ficou
a
pé
И
ловкач
остался
ни
с
чем.
Já
pedi
pra
você
parar
Я
просила
тебя
остановиться,
De
ligar
4 horas
da
manhã
Не
звонить
в
4 часа
утра.
Me
abandona,
me
deixa
em
paz
Оставь
меня,
дай
мне
покой,
Já
não
sou
mais
a
tua
fã
Я
больше
не
твоя
фанатка.
Já
cansei
de
te
dar
cartaz
Я
устала
тебя
пиарить,
Já
cansei
de
te
dar
colher
Я
устала
тебе
поблажки
давать.
É
que
a
fila
andou,
rapaz
Дело
в
том,
что
очередь
продвинулась,
парень,
E
o
malandro
ficou
a
pé
И
ловкач
остался
ни
с
чем.
Já
pedi
pra
você
parar
Я
просила
тебя
остановиться
E
deixar
de
me
procurar
И
перестать
меня
искать.
Vá
seguir
outra
diretriz
Иди
по
другому
пути,
Que
eu
aqui
do
meu
lado
Потому
что
я
здесь,
рядом
с
другим,
Tô
mais
que
feliz
Более
чем
счастлива.
É
melhor
pra
você
parar
Тебе
лучше
остановиться,
Eu
não
quero
te
magoar
Я
не
хочу
тебя
обидеть.
O
meu
corpo
não
é
mais
teu
Мое
тело
больше
не
твое,
De
direito,
de
fato,
o
amor
já
morreu
По
праву,
по
факту,
любовь
уже
умерла.
Já
pedi
pra
você
parar
Я
просила
тебя
остановиться,
De
ligar
4 horas
da
manhã
Не
звонить
в
4 часа
утра.
Me
abandona,
me
deixa
em
paz
Оставь
меня,
дай
мне
покой,
Já
não
sou
mais
a
tua
fã
Я
больше
не
твоя
фанатка.
Já
cansei
de
te
dar
cartaz
Я
устала
тебя
пиарить,
Já
cansei
de
te
dar
colher
Я
устала
тебе
поблажки
давать.
É
que
a
fila
andou,
rapaz
Дело
в
том,
что
очередь
продвинулась,
парень,
E
o
malandro
ficou
a
pé
И
ловкач
остался
ни
с
чем.
Já
pedi
pra
você
parar
Я
просила
тебя
остановиться
E
deixar
de
me
procurar
И
перестать
меня
искать.
Vá
seguir
outra
diretriz
Иди
по
другому
пути,
Que
eu
aqui
do
meu
lado
Потому
что
я
здесь,
рядом
с
другим,
Tô
mais
que
feliz
Более
чем
счастлива.
É
melhor
pra
você
parar
Тебе
лучше
остановиться,
Eu
não
quero
te
magoar
Я
не
хочу
тебя
обидеть.
O
meu
corpo
não
é
mais
teu
Мое
тело
больше
не
твое,
De
direito
e
de
fato
o
amor
já
morreu
По
праву
и
по
факту,
любовь
уже
умерла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Barbara Barbosa Macedo
Attention! Feel free to leave feedback.