Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valerá A Pena
Wird es das wert sein
Valerá
a
pena
viver
sem
você
Wird
es
das
wert
sein,
ohne
dich
zu
leben?
Para
quê
passar
a
vida
sem
carinho
Wozu
das
Leben
ohne
Zärtlichkeit
verbringen?
Quando
alguém
amar
você
sinceramente
Wenn
dich
jemand
aufrichtig
lieben
wird,
Seguirá
o
seu
caminho
indiferente
Wirst
du
gleichgültig
deinen
Weg
gehen
Eu
não
quero
viver
sem
você
nunca
mais
Ich
möchte
nie
wieder
ohne
dich
leben
Sem
você
a
saudade,
amor,
é
demais
Ohne
dich
ist
die
Sehnsucht
zu
groß,
mein
Liebster
O
que
sofri
e
padeci
Was
ich
erlitt
und
durchmachte,
Conheço
bem
a
dor
Ich
kenne
den
Schmerz
zu
gut
Não
quero
perder
Ich
möchte
nicht
verlieren,
Viver
sem
você,
amor
Ohne
dich
zu
leben,
mein
Liebster
Valerá
a
pena
viver
sem
você
Wird
es
das
wert
sein,
ohne
dich
zu
leben?
Para
quê
passar
a
vida
sem
carinho
Wozu
das
Leben
ohne
Zärtlichkeit
verbringen?
Quando
alguém
olhar
você
sinceramente
Wenn
dich
jemand
aufrichtig
anschaut,
Seguirá
o
seu
caminho
indiferente
Wirst
du
gleichgültig
deinen
Weg
gehen
Eu
não
quero
viver
sem
você
nunca
mais
Ich
möchte
nie
wieder
ohne
dich
leben
Sem
você
a
saudade,
amor,
é
demais
Ohne
dich
ist
die
Sehnsucht
zu
groß,
mein
Liebster
O
que
sofri
e
padeci
Was
ich
erlitt
und
durchmachte,
Conheço
bem
a
dor
Ich
kenne
den
Schmerz
zu
gut
Não
quero
perder
Ich
möchte
nicht
verlieren,
Viver
sem
você,
amor
Ohne
dich
zu
leben,
mein
Liebster
Eu
não
quero
viver
sem
você
nunca
mais
Ich
möchte
nie
wieder
ohne
dich
leben
Sem
você
a
saudade,
amor,
é
demais
Ohne
dich
ist
die
Sehnsucht
zu
groß,
mein
Liebster
O
que
sofri
e
padeci
Was
ich
erlitt
und
durchmachte,
Conheço
bem
a
dor
Ich
kenne
den
Schmerz
zu
gut
Não
quero
perder
Ich
möchte
nicht
verlieren,
Viver
sem
você,
amor
Ohne
dich
zu
leben,
mein
Liebster
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorival Tostes Caymmi, Carlos De Oliveira Rocha Guinle
Attention! Feel free to leave feedback.