Paula Morelenbaum - Tomara - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paula Morelenbaum - Tomara




Tomara
Надеюсь
Tomara
Надеюсь
Que você volte depressa
Что ты вернешься скорее,
Que você não se despeça
Что ты не попрощаешься
Nunca mais do meu carinho
Больше никогда с моей любовью.
E chore, se arrependa
И заплачешь, раскаешься
E pense muito
И подумаешь хорошенько,
Que é melhor se sofrer junto
Что лучше страдать вместе,
Que viver feliz sozinho
Чем жить счастливо в одиночку.
Tomara
Надеюсь
Que você volte depressa
Что ты вернешься скорее,
Que você não se despeça
Что ты не попрощаешься
Nunca mais do meu carinho
Больше никогда с моей любовью.
E chore, se arrependa
И заплачешь, раскаешься
E pense muito
И подумаешь хорошенько,
Que é melhor se sofrer junto
Что лучше страдать вместе,
Que viver feliz sozinho
Чем жить счастливо в одиночку.
Tomara
Надеюсь
Que a tristeza te convença
Что грусть тебя убедит,
Que a saudade não compensa
Что тоска не стоит того,
E que a ausência não paz
И что разлука не даёт покоя.
E o verdadeiro amor de quem se ama
И истинная любовь любящих
Tece a mesma antiga trama
Плетёт всё ту же старую сеть,
Que não se desfaz
Которая не распадается.
Tomara
Надеюсь
Que você volte depressa
Что ты вернешься скорее,
Que você não se despeça
Что ты не попрощаешься
Nunca mais do meu carinho
Больше никогда с моей любовью.
E chore, se arrependa
И заплачешь, раскаешься
E pense muito
И подумаешь хорошенько,
Que é melhor se sofrer junto
Что лучше страдать вместе,
Que viver feliz sozinho
Чем жить счастливо в одиночку.
Tomara
Надеюсь
Que a tristeza te convença
Что грусть тебя убедит,
Que a saudade não compensa
Что тоска не стоит того,
E que a ausência não paz
И что разлука не даёт покоя.
E o verdadeiro amor de quem se ama
И истинная любовь любящих
Tece a mesma antiga trama
Плетёт всё ту же старую сеть,
Que não se desfaz
Которая не распадается.
E a coisa mais divina
И самая божественная вещь
Que no mundo
На свете
É viver cada segundo
Это проживать каждое мгновение
Como nunca mais
Как в последний раз.
E o verdadeiro amor de quem se ama
И истинная любовь любящих
Tece a mesma antiga trama
Плетёт всё ту же старую сеть,
Que não se desfaz
Которая не распадается.
E a coisa mais divina
И самая божественная вещь
Que no mundo
На свете
É viver cada segundo
Это проживать каждое мгновение
Como nunca mais
Как в последний раз.





Writer(s): Vinicius De Moraes


Attention! Feel free to leave feedback.