Lyrics and translation Paula Prieto - Ríos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
un
río
que
fluye
de
mí,
y
vuelve
У
меня
есть
река,
что
течет
из
меня
и
возвращается,
Siento
que
riega
y
riega,
y
aun
así
no
crece
Чувствую,
как
она
поливает
и
поливает,
но
все
равно
ничего
не
растет.
No
sé
donde
más
escapar
Не
знаю,
куда
еще
бежать,
No
sé
como
ir,
ni
llegar
Не
знаю,
как
идти,
как
добраться
A
dónde
el
agua
sacia
de
verdad
Туда,
где
вода
по-настоящему
утоляет
жажду.
Cuentan
de
ríos
que
van,
y
vienen
Рассказывают
о
реках,
что
текут
и
возвращаются,
Dicen
que
hay
uno
que
no
se
estanca
en
lo
que
siente,
no,
no,
no
Говорят,
есть
одна,
которая
не
застаивается
в
своих
чувствах,
нет,
нет,
нет.
Viene
desde
el
cielo
Она
приходит
с
небес,
A
atravesar
cualquier
infierno
Чтобы
пройти
сквозь
любой
ад,
Y
si
lo
dejo
puede
llegar
И
если
я
позволю
ей,
она
сможет
дойти
Quieta,
desde
abajo
Неподвижно,
снизу
вверх,
Miro,
miro
y
abro
Смотрю,
смотрю
и
открываю
Las
puertas,
que
tanto
encadene
Двери,
которые
так
долго
держала
на
цепях.
Sueltas,
por
primera
vez
Освобожденные,
впервые.
Quieta,
desde
abajo
Неподвижно,
снизу
вверх,
Miro,
miro
y
puedo
Смотрю,
смотрю
и
могу
Ver
cielo
atravesar
Видеть
небо,
пронизывающее
Cristal,
hay
luz
y
va
a
llegar
Хрусталь,
там
свет,
и
он
ко
мне
придет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.