Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Sol Desaparece
Die Sonne Verschwindet
Do
fogo
de
um
amor
que
já
morreu
Vom
Feuer
einer
Liebe,
die
schon
gestorben
ist
Fumaça
negra
desprendeu
Stieg
schwarzer
Rauch
empor
E
o
brilho
da
lágrima
se
fez
Und
der
Glanz
der
Träne
entstand
Num
olhar
que
foi
tão
seu
In
einem
Blick,
der
so
sehr
deiner
war
A
terra
não
tremia
entre
nós
dois
Die
Erde
bebte
nicht
zwischen
uns
beiden
Em
nossas
brigas
tão
banais
In
unseren
so
banalen
Streitereien
Te
dividi
com
outros
eu
não
quis
Dich
mit
anderen
teilen,
das
wollte
ich
nicht
Isso
eu
não
quero
nunca
mais
Das
will
ich
nie
wieder
Depois
que
o
vento
leste
dissipar
Nachdem
der
Ostwind
vertreibt
Toda
nuvem
de
rancor
Jede
Wolke
des
Grolls
Talvez
ainda
reste
algum
amor
Vielleicht
bleibt
noch
etwas
Liebe
übrig
Dissolvido
pelo
ar
Aufgelöst
in
der
Luft
Ainda
sinto
marejar
Ich
spüre
immer
noch,
wie
die
Augen
feucht
werden
E
continuo
procurando
Und
ich
suche
weiter
A
gota
que
falta
no
meu
mar
Den
Tropfen,
der
in
meinem
Meer
fehlt
Pra
que
eu
volte
a
navegar
Damit
ich
wieder
segeln
kann
Eu
durmo
cada
dia
num
lugar
Ich
schlafe
jeden
Tag
an
einem
anderen
Ort
Saio
sempre
sem
ninguém
notar
Ich
gehe
immer,
ohne
dass
es
jemand
bemerkt
O
meu
destino
é
me
mudar
Mein
Schicksal
ist
es,
umzuziehen
Pra
você
não
me
alcançar
Damit
du
mich
nicht
erreichen
kannst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paula Toller, Arnolpho Lima Filho
Attention! Feel free to leave feedback.