Pauli Hanhiniemi - Sellaista On c'est la vie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pauli Hanhiniemi - Sellaista On c'est la vie




Sellaista On c'est la vie
Такова жизнь, c'est la vie
Kaikki selviää, säilyy ehjänä pää
Всё образуется, голова цела останется,
Toipuu haava tää, ei ees arpea jää
Заживёт эта рана, даже шрама не останется.
Vaikka väsyttää tuolileikki loputon
Пусть игра в музыкальные стулья утомительна,
Kerran kai se ohitse on
Когда-нибудь она закончится, наверняка.
Kaikki selviää, löytyy määräsi pää
Всё образуется, найдёшь свою стезю,
Ja vaikkei löytyiskään, päädyt ymmärtämään
А если и не найдёшь, то поймёшь, почему
Miksi aina vaan latteutta toistetaan
Мы снова и снова повторяем одно и то же,
Sellaista se c'est la vie on
Такова жизнь, c'est la vie, вот что это такое.
Aina joskus tolkku katoaa,
Иногда теряешь рассудок,
Et tiedä nauraa vaiko surra
Не знаешь, смеяться или плакать,
On kaikki sekavaa, mut hammasta vaan täytyy purra
Всё в беспорядке, но нужно стиснуть зубы,
Ei oo pakko juuttuu allikkoon
Не обязательно застревать в болоте,
Vaik sellaista se c'est la vie on
Хотя такова жизнь, c'est la vie, вот такая она.
Kuinka tosissaan täällä uurastetaan
Как же серьёзно здесь все трудятся,
Otteet robotin kuuluu normeihin
Движения робота соответствуют нормам,
Vaikkei kuitenkaan senttiä ees mukaan saa
Хотя ни цента с этого не получишь,
Outoo et sen voi unohtaa
Странно, что об этом можно забыть.
Kato sellaista on c'est la vie
Вот видишь, такова жизнь, c'est la vie,
Kun kaiken jälkeen oottaa pattiin
Когда после всего ждёт разочарование,
Kun pettää elämä
Когда жизнь обманывает,
Kuinka näin voi käydä?
Как такое может произойти?
Ei oo pakko juuttuu allikkoon
Не обязательно застревать в болоте,
Vaik sellaista se c'est la vie on
Хотя такова жизнь, c'est la vie, вот такая она.
Aika vaikeeta on pirteyttä sietää
Иногда трудно терпеть бодрость духа,
Helppo-Heikit rasittaa
Лёгкие пути утомляют,
Onk c'est la vie vai ei en taida tietää
C'est la vie или нет, не знаю,
Vaan en saata kumotakkaan
Но и отрицать не могу.
No kato joskus tolkku katoaa,
Ну вот, иногда рассудок теряешь,
Et tiedä nauraa vaiko surra
Не знаешь, смеяться или плакать,
On kaikki sekavaa, mut hammasta vaan täytyy purra
Всё в беспорядке, но нужно стиснуть зубы,
Ei oo pakko juuttuu allikkoon
Не обязательно застревать в болоте,
Vaik sellaista se c'est la vie on
Хотя такова жизнь, c'est la vie, вот такая она.





Writer(s): Aku Rannila, Jonas Olsson


Attention! Feel free to leave feedback.