Lyrics and translation Pauli Hanhiniemi - Sellaista On c'est la vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sellaista On c'est la vie
Такова жизнь, c'est la vie
Kaikki
selviää,
säilyy
ehjänä
pää
Всё
образуется,
голова
цела
останется,
Toipuu
haava
tää,
ei
ees
arpea
jää
Заживёт
эта
рана,
даже
шрама
не
останется.
Vaikka
väsyttää
tuolileikki
loputon
Пусть
игра
в
музыкальные
стулья
утомительна,
Kerran
kai
se
ohitse
on
Когда-нибудь
она
закончится,
наверняка.
Kaikki
selviää,
löytyy
määräsi
pää
Всё
образуется,
найдёшь
свою
стезю,
Ja
vaikkei
löytyiskään,
päädyt
ymmärtämään
А
если
и
не
найдёшь,
то
поймёшь,
почему
Miksi
aina
vaan
latteutta
toistetaan
Мы
снова
и
снова
повторяем
одно
и
то
же,
Sellaista
se
c'est
la
vie
on
Такова
жизнь,
c'est
la
vie,
вот
что
это
такое.
Aina
joskus
tolkku
katoaa,
Иногда
теряешь
рассудок,
Et
tiedä
nauraa
vaiko
surra
Не
знаешь,
смеяться
или
плакать,
On
kaikki
sekavaa,
mut
hammasta
vaan
täytyy
purra
Всё
в
беспорядке,
но
нужно
стиснуть
зубы,
Ei
oo
pakko
juuttuu
allikkoon
Не
обязательно
застревать
в
болоте,
Vaik
sellaista
se
c'est
la
vie
on
Хотя
такова
жизнь,
c'est
la
vie,
вот
такая
она.
Kuinka
tosissaan
täällä
uurastetaan
Как
же
серьёзно
здесь
все
трудятся,
Otteet
robotin
kuuluu
normeihin
Движения
робота
соответствуют
нормам,
Vaikkei
kuitenkaan
senttiä
ees
mukaan
saa
Хотя
ни
цента
с
этого
не
получишь,
Outoo
et
sen
voi
unohtaa
Странно,
что
об
этом
можно
забыть.
Kato
sellaista
on
c'est
la
vie
Вот
видишь,
такова
жизнь,
c'est
la
vie,
Kun
kaiken
jälkeen
oottaa
pattiin
Когда
после
всего
ждёт
разочарование,
Kun
pettää
elämä
Когда
жизнь
обманывает,
Kuinka
näin
voi
käydä?
Как
такое
может
произойти?
Ei
oo
pakko
juuttuu
allikkoon
Не
обязательно
застревать
в
болоте,
Vaik
sellaista
se
c'est
la
vie
on
Хотя
такова
жизнь,
c'est
la
vie,
вот
такая
она.
Aika
vaikeeta
on
pirteyttä
sietää
Иногда
трудно
терпеть
бодрость
духа,
Helppo-Heikit
rasittaa
Лёгкие
пути
утомляют,
Onk
c'est
la
vie
vai
ei
en
taida
tietää
C'est
la
vie
или
нет,
не
знаю,
Vaan
en
saata
kumotakkaan
Но
и
отрицать
не
могу.
No
kato
joskus
tolkku
katoaa,
Ну
вот,
иногда
рассудок
теряешь,
Et
tiedä
nauraa
vaiko
surra
Не
знаешь,
смеяться
или
плакать,
On
kaikki
sekavaa,
mut
hammasta
vaan
täytyy
purra
Всё
в
беспорядке,
но
нужно
стиснуть
зубы,
Ei
oo
pakko
juuttuu
allikkoon
Не
обязательно
застревать
в
болоте,
Vaik
sellaista
se
c'est
la
vie
on
Хотя
такова
жизнь,
c'est
la
vie,
вот
такая
она.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aku Rannila, Jonas Olsson
Attention! Feel free to leave feedback.