Lyrics and translation Paulie Garand & Kenny Rough feat. Martin Svatek - Boomerang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Přiznám
se,
mám
to
vydřený,
nepustím
vize
mý
Признаюсь,
всего
добился
потом,
не
отпущу
свои
видения
Teď
letím
vejš
jak
raketa,
opouštím
přízemí
Сейчас
взлетаю,
как
ракета,
покидаю
землю
Chci
ryze
dřít,
neumím
stagnovat
pro
pohodlí
Хочу
чисто
пахать,
не
умею
стоять
на
месте
ради
комфорта
Se
pomodlím,
pak
pro
dobrý
tracky
Помолюсь,
а
потом
за
хорошие
треки,
Co
vznikly
po
krutý
whiskey
Что
родились
после
крепкого
виски,
Co
v
podpalubí
zrála
roky
Что
в
трюме
зрели
годами,
Teďka
vezu
jí
k
vám
domů,
do
káry,
do
uší
Теперь
везу
их
к
вам
домой,
в
машину,
в
уши.
Tak
nastav
dlaně,
sloky
padaj
z
nebe,
jdeme
žít
Так
подставь
ладони,
куплеты
падают
с
неба,
давай
жить
Pro
hudbu
co
zůstává
roky
věrnej
poručník
За
музыку,
которой
остаюсь
верным
опекуном
годами,
A
po
ruce
jí
mám
jak
help,
když
už
jde
o
ručník
И
под
рукой
её
держу,
как
помощь,
когда
дело
доходит
до
полотенца.
To
znamení
bílý
jak
sníh
musím
si
odepřít
Этот
белый,
как
снег,
знак
должен
себе
отказать.
Dál
jedu
jako
slight
a
k
ledu
půjdu
Дальше
еду
как
по
маслу,
а
ко
льду
пойду,
Až
spadnu
na
hubu,
knockout
Только
когда
упаду
лицом
вниз,
нокаут.
Zanechám
tu
kupu
kreací
a
v
klidu
skapu
Оставлю
здесь
кучу
творений
и
спокойно
откинусь.
Ale
zatím
cejtím
v
žilách
proudit
krev
Но
пока
чувствую,
как
в
венах
течёт
кровь,
A
když
mi
srdce
sem
tam
krvácí,
tak
řvu
jak
lev
И
когда
моё
сердце
временами
кровоточит,
то
рычу,
как
лев.
A
rvu
se
v
buse,
X
let
práce,
čeřim
vody
И
рвусь
в
автобусе,
X
лет
работы,
взбаламучиваю
воды,
Přináším
k
vám
je
na
kost
Приношу
их
к
вам,
до
костей.
Kotvíme
v
LBC
tak
checkuj
tuhle
story
Мы
пришвартованы
в
LBC,
так
что
проверь
эту
историю.
Vracím
to
zpátky
jako
boomerang!
Возвращаю
всё
обратно,
как
бумеранг!
Na
tom
záleží,
já
nespěchám
От
этого
зависит,
я
не
спешу,
Ztrácím
víc
než
se
zdá
Теряю
больше,
чем
кажется,
Začínám
to
vnímat
Начинаю
это
понимать.
Výdech,
nádech
Выдох,
вдох,
Od
bolesti
ke
světlu
jen
dál
От
боли
к
свету,
только
вперёд.
Tohle
dávno
vím
Это
я
давно
знаю:
To
co
posíláš,
jednou
vrátí
se
zpět
То,
что
посылаешь,
однажды
вернётся
обратно.
Někdy
ublížíš,
nevnímáš
Иногда
причиняешь
боль,
не
замечаешь,
Jen
vykrvácíš,
ty
seš
v
tom
sám.
Просто
истекаешь
кровью,
ты
в
этом
один.
Z
kotliny
deru
se
přes
hory
Из
долины
рвусь
через
горы,
časem
přibejvaj
ty
kéry
Со
временем
тачек
прибавляется,
Jak
obrázky
z
alba,
tělo
jak
gallery
Как
картинки
из
альбома,
тело,
как
галерея.
Vracím
všechny
ty
snahy
zpátky
jako
boomerang
Возвращаю
все
эти
старания
обратно,
как
бумеранг.
Je
to
ring,
někdy
musíš
bejt
moody
jako
Hank.
Это
ринг,
иногда
нужно
быть
угрюмым,
как
Хэнк.
Jedu
jak
Ray
Charles,
nediv
se
Еду,
как
Рэй
Чарльз,
не
удивляйся,
Když
jsem
profesí
bohém
Ведь
я
по
профессии
богема,
že
jsem
tak
rychle
zestárl
Что
так
быстро
постарел.
Jednou
vydám
desku
temnou
jak
Earl
Однажды
выпущу
альбом,
тёмный,
как
у
Эрла,
A
stále
budu
Micky
Jagger,
ne
že
bych
s
tím
sekl
И
всё
ещё
буду
Миком
Джаггером,
не
то
чтобы
я
с
этим
завязал.
Bílej
Carl,
sem
tam
páva,
mám
to
rád
bejt
high
Белый
Карл,
временами
павлин,
люблю
быть
под
кайфом.
Svoboda
je
vítězství
do
smrti,
Harant
to
je
ráj
Свобода
— это
победа
до
смерти,
Гаранд
— это
рай.
Máma
se
ptá,
proč
jsem
furt
nonstop
ve
studiu
Мама
спрашивает,
почему
я
постоянно
в
студии,
Neví,
že
jí
pošlu
kolem
světa
Не
знает,
что
отправлю
её
по
миру.
To
je
meta,
pro
to
žiju
Вот
это
цель,
ради
этого
живу.
Mami,
hrotim
ty
sloky,
když
už
stojí
studijou
Мам,
затачиваю
эти
куплеты,
раз
уж
стою
в
студии,
Pak
s
tátou
poletíte
na
zaslouženou
dovolenou
Потом
с
папой
полетите
на
заслуженный
отдых.
Dovolím
si
říct,
vracím
to
všem
těm
kterejm
věřím
Позволю
себе
сказать,
возвращаю
это
всем
тем,
кому
верю,
Co
pro
mě
skáčou
pod
útes,
když
ve
tmě
vězim
Кто
за
меня
прыгает
под
обрыв,
когда
я
бреду
во
тьме,
Kousek
od
smrti,
díky
za
život
tati
В
шаге
от
смерти.
Спасибо
за
жизнь,
пап,
Chci
vám
to
všechno
vrátit.
Хочу
вам
всё
это
вернуть.
Na
tom
záleží,
já
nespěchám
От
этого
зависит,
я
не
спешу,
Ztrácím
víc
než
se
zdá
Теряю
больше,
чем
кажется,
Začínám
to
vnímat
Начинаю
это
понимать.
Výdech,
nádech
Выдох,
вдох,
Od
bolesti
ke
světlu
jen
dál
От
боли
к
свету,
только
вперёд.
Tohle
dávno
vím
Это
я
давно
знаю:
To
co
posíláš,
jednou
vrátí
se
zpět
То,
что
посылаешь,
однажды
вернётся
обратно.
Někdy
ublížíš,
nevnímáš
Иногда
причиняешь
боль,
не
замечаешь,
Jen
vykrvácíš,
ty
seš
v
tom
sám.
Просто
истекаешь
кровью,
ты
в
этом
один.
A
žádný,
že
jsme
zpátky
И
никаких
"мы
вернулись",
My
jsme
tu
furt
Мы
здесь
всегда.
Jenom
se
oklikou
vracíme
přímo
do
tvejch
uší
Просто
окольным
путём
возвращаемся
прямо
в
твои
уши,
Jako
boomerang!
Как
бумеранг!
Na
tom
záleží,
já
nespěchám
От
этого
зависит,
я
не
спешу,
Ztrácím
víc
než
se
zdá
Теряю
больше,
чем
кажется,
Začínám
to
vnímat
Начинаю
это
понимать.
Výdech,
nádech
Выдох,
вдох,
Od
bolesti
ke
světlu
jen
dál
От
боли
к
свету,
только
вперёд.
Tohle
dávno
vím
Это
я
давно
знаю:
To
co
posíláš,
jednou
vrátí
se
zpět
То,
что
посылаешь,
однажды
вернётся
обратно.
Někdy
ublížíš,
nevnímáš
Иногда
причиняешь
боль,
не
замечаешь,
Jen
vykrvácíš,
ty
seš
v
tom
sám.
Просто
истекаешь
кровью,
ты
в
этом
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenny Rough, Paulie Garand
Attention! Feel free to leave feedback.