Paulie Garand feat. Milan André - Reason (feat. Milan André Boronell) - translation of the lyrics into German

Reason (feat. Milan André Boronell) - Paulie Garand translation in German




Reason (feat. Milan André Boronell)
Reason (feat. Milan André Boronell)
I've been looking for a reason
Ich habe nach einem Grund gesucht
To justify how i'm feeling
Um zu rechtfertigen, wie ich mich fühle
I don't know, i don't know
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
But I'm thinking that it might be inside
Aber ich denke, dass er vielleicht in mir liegt
Lidi se dívaj všude kolem, jenom ne do sebe
Die Leute schauen überall hin, nur nicht in sich selbst
Dokud si nejsme s duší kvit, nenajdem to nebe
Solange wir mit unserer Seele nicht quitt sind, finden wir den Himmel nicht
Zní to jako klišé, přesto je to holej fakt
Es klingt wie ein Klischee, aber es ist eine nackte Tatsache
Pusa mluví, ale tělo nejde vobelhat
Der Mund redet, aber der Körper lässt sich nicht täuschen
Ukliď svoji mysl, jako bys pígloval dům
Räume deinen Geist auf, als würdest du ein Haus putzen
Předhoď sebe i celý to nitro jako psům
Wirf dich selbst und dein ganzes Inneres den Hunden zum Fraß vor
Řekni jak se cejtíš kámo, tady neni klec
Sag mir, wie du dich fühlst, Kumpel, hier ist kein Käfig
Neboj, ani pro bolest neni cizinec
Keine Sorge, auch für mich ist Schmerz kein Fremder
Chtěli bysme tančit volně jako Billie Jean
Wir würden gerne frei tanzen wie Billie Jean
I v baggies se cejtíme jak ve skinny jeans
Auch in Baggies fühlen wir uns wie in Skinny Jeans
Zavřený v koutě kámo, v čem je trouble
Eingesperrt in der Ecke, Kumpel, was ist das Problem?
Navážu slovama do uší života jak Scrabble
Ich verknüpfe Worte in die Ohren des Lebens wie Scrabble
Můžeš se hněvat, hledat kdo hodil jak kost
Du kannst wütend sein, suchen, wer dich wie einen Knochen geworfen hat
U tebe doma nechal cejtit se jak host
Bei dir zu Hause, der dich fühlen ließ wie einen Gast
Pokud nejsi dost sám happy hrát prim
Wenn du nicht glücklich genug bist, allein die Hauptrolle zu spielen
Nemůžeš sebe ani vokolí dělat šťastnym
Kannst du weder dich selbst noch deine Umgebung glücklich machen
I've been looking for a reason
Ich habe nach einem Grund gesucht
To justify how i'm feeling
Um zu rechtfertigen, wie ich mich fühle
I don't know, i don't know
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
But I'm thinking that it might be inside
Aber ich denke, dass er vielleicht in mir liegt
I've been looking for a reason
Ich habe nach einem Grund gesucht
To justify how i'm feeling
Um zu rechtfertigen, wie ich mich fühle
I don't know, i don't know
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
But I'm thinking that it might be inside
Aber ich denke, dass er vielleicht in mir liegt
Sou dny nic neni fér, jízdě chybí šofér
Es gibt Tage, da ist nichts fair, der Fahrt fehlt ein Fahrer
A tvůj life je jak kára, kerý chybí směr
Und dein Leben ist wie ein Wagen, dem die Richtung fehlt
Nech padat slzy na zem, neni třeba her
Lass die Tränen auf den Boden fallen, es braucht keine Spielchen
I dyliny uzavřou emoce do bariér
Auch die Dielen verschließen Emotionen zu Barrieren
Vim, že budou lepší roky, bude líp kámo
Ich weiß, dass es bessere Jahre geben wird, es wird besser, Kumpel
Místo strachu, víru v sebe přestaň klít áno
Statt Angst, glaube an dich, hör auf, ja zu fluchen
Nemusíš se mít jak Bůh
Du musst dich nicht wie Gott fühlen
Ale nýst ztracenou naději je jak psát knihu
Aber verlorene Hoffnung zu tragen ist, wie ein Buch zu schreiben
Neumět číst
Und nicht lesen zu können
Nech se víst dál synu, i sem někdy dole
Lass dich weiterführen, mein Sohn, auch ich bin manchmal unten
Ale dál sem vsunul svoji mysl někam, kde je svět
Aber ich habe meinen Geist irgendwohin verschoben, wo die Welt ist
Trochu v klidu nevidim to štěstí jenom jako
Ein bisschen ruhiger, ich sehe das Glück nicht nur als
Nějakou velkou sumu na kontě, kde bude šedivět
Irgendeine große Summe auf dem Konto, wo sie ergrauen wird
Sám sem byl svědek cest, patnáctiletej smrad
Ich selbst war Zeuge von Wegen, ein fünfzehnjähriger Bengel
Unavenej, hubenej
Müde, abgemagert
Co sváděl na svět každej krach
Der jeden Misserfolg der Welt anlastete
Pak postavil se z dema, kde je duše teď
Dann stand er aus dem Demo auf, wo die Seele jetzt ist
Porval sem se s a v klidu přived zpět, tady máš
Ich habe mit ihr gekämpft und sie in Ruhe zurückgebracht, hier hast du sie
I've been looking for a reason
Ich habe nach einem Grund gesucht
To justify how i'm feeling
Um zu rechtfertigen, wie ich mich fühle
I don't know, i don't know
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
But I'm thinking that it might be inside
Aber ich denke, dass er vielleicht in mir liegt
I've been looking for a reason
Ich habe nach einem Grund gesucht
To justify how i'm feeling
Um zu rechtfertigen, wie ich mich fühle
I don't know, i don't know
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
But I'm thinking that it might be inside
Aber ich denke, dass er vielleicht in mir liegt
I've been looking for a reason
Ich habe nach einem Grund gesucht
To justify how i'm feeling
Um zu rechtfertigen, wie ich mich fühle
I don't know, i don't know
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht





Writer(s): Pavel Harant


Attention! Feel free to leave feedback.