Paulie Garand feat. Milan André - Reason (feat. Milan André Boronell) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paulie Garand feat. Milan André - Reason (feat. Milan André Boronell)




Reason (feat. Milan André Boronell)
Причина (feat. Milan André Boronell)
I've been looking for a reason
Я искал причину,
To justify how i'm feeling
Чтобы оправдать свои чувства.
I don't know, i don't know
Я не знаю, я не знаю,
But I'm thinking that it might be inside
Но я думаю, что она может быть внутри.
Lidi se dívaj všude kolem, jenom ne do sebe
Люди смотрят повсюду, только не в себя.
Dokud si nejsme s duší kvit, nenajdem to nebe
Пока мы не будем в ладу со своей душой, мы не найдем свой рай.
Zní to jako klišé, přesto je to holej fakt
Звучит как клише, но это чистая правда.
Pusa mluví, ale tělo nejde vobelhat
Рот говорит, но тело не обманешь.
Ukliď svoji mysl, jako bys pígloval dům
Приберись в своей голове, как будто убираешь дом.
Předhoď sebe i celý to nitro jako psům
Брось себя и все свое нутро на растерзание псам.
Řekni jak se cejtíš kámo, tady neni klec
Скажи, как ты себя чувствуешь, приятель, здесь нет клетки.
Neboj, ani pro bolest neni cizinec
Не бойся, для меня боль тоже не чужда.
Chtěli bysme tančit volně jako Billie Jean
Мы хотели бы танцевать свободно, как Билли Джин.
I v baggies se cejtíme jak ve skinny jeans
Даже в широких штанах мы чувствуем себя как в узких джинсах.
Zavřený v koutě kámo, v čem je trouble
Заперты в углу, приятель, в чем проблема?
Navážu slovama do uší života jak Scrabble
Вплету слова в уши жизни, как Scrabble.
Můžeš se hněvat, hledat kdo hodil jak kost
Ты можешь злиться, искать, кто бросил тебя, как кость,
U tebe doma nechal cejtit se jak host
Кто заставил тебя чувствовать себя гостем в собственном доме.
Pokud nejsi dost sám happy hrát prim
Если ты сам не счастлив играть главную роль,
Nemůžeš sebe ani vokolí dělat šťastnym
Ты не можешь сделать счастливым ни себя, ни окружающих.
I've been looking for a reason
Я искал причину,
To justify how i'm feeling
Чтобы оправдать свои чувства.
I don't know, i don't know
Я не знаю, я не знаю,
But I'm thinking that it might be inside
Но я думаю, что она может быть внутри.
I've been looking for a reason
Я искал причину,
To justify how i'm feeling
Чтобы оправдать свои чувства.
I don't know, i don't know
Я не знаю, я не знаю,
But I'm thinking that it might be inside
Но я думаю, что она может быть внутри.
Sou dny nic neni fér, jízdě chybí šofér
Бывают дни, когда ничего не справедливо, в поездке нет водителя,
A tvůj life je jak kára, kerý chybí směr
А твоя жизнь как машина, у которой нет направления.
Nech padat slzy na zem, neni třeba her
Пусть слезы падают на землю, не нужно играть.
I dyliny uzavřou emoce do bariér
Даже придурки прячут свои эмоции за барьерами.
Vim, že budou lepší roky, bude líp kámo
Знаю, будут лучшие годы, будет лучше, приятель.
Místo strachu, víru v sebe přestaň klít áno
Вместо страха, веру в себя не проклинай, а принимай.
Nemusíš se mít jak Bůh
Тебе не нужно быть Богом,
Ale nýst ztracenou naději je jak psát knihu
Но нести утраченную надежду - это как писать книгу,
Neumět číst
Не умея читать.
Nech se víst dál synu, i sem někdy dole
Позволь себе двигаться дальше, сынок, я и сам иногда бываю внизу.
Ale dál sem vsunul svoji mysl někam, kde je svět
Но я все равно поместил свой разум туда, где мир
Trochu v klidu nevidim to štěstí jenom jako
Немного спокойнее. Я не вижу счастье только как
Nějakou velkou sumu na kontě, kde bude šedivět
Какую-то большую сумму на счету, где она будет пылиться.
Sám sem byl svědek cest, patnáctiletej smrad
Я сам был свидетелем путешествий, пятнадцатилетний сопляк,
Unavenej, hubenej
Уставший, худой,
Co sváděl na svět každej krach
Который винил мир в каждом своем провале.
Pak postavil se z dema, kde je duše teď
Потом поднялся из этой ямы. Где теперь его душа?
Porval sem se s a v klidu přived zpět, tady máš
Я сражался с ней и спокойно вернул ее обратно. Вот, держи.
I've been looking for a reason
Я искал причину,
To justify how i'm feeling
Чтобы оправдать свои чувства.
I don't know, i don't know
Я не знаю, я не знаю,
But I'm thinking that it might be inside
Но я думаю, что она может быть внутри.
I've been looking for a reason
Я искал причину,
To justify how i'm feeling
Чтобы оправдать свои чувства.
I don't know, i don't know
Я не знаю, я не знаю,
But I'm thinking that it might be inside
Но я думаю, что она может быть внутри.
I've been looking for a reason
Я искал причину,
To justify how i'm feeling
Чтобы оправдать свои чувства.
I don't know, i don't know
Я не знаю, я не знаю,





Writer(s): Pavel Harant


Attention! Feel free to leave feedback.