Lyrics and translation Paulie Garand feat. Boy Wonder - Penicilin (feat. Boy Wonder)
Venku
se
víří
prach
Снаружи
клубится
пыль
Típám
to
o
parapet
Я
постукиваю
им
по
подоконнику.
Vypínám
blikající
lampu
Выключение
мигающей
лампы
Zatahuju
pásy
rolet
Я
закрываю
жалюзи.
Vim,
bude
to
bolet
Я
знаю,
это
будет
больно.
Když
půjdu
mezi
ně
Если
я
пойду
среди
них
Mezi
ty
stěny
města
Между
стенами
города
Kde
svině
neusíná
Где
свинья
не
засыпает
Proto
zůstanu
doma
Вот
почему
я
остаюсь
дома.
S
očima
červavýma
С
глазами
червя
Penicilin
přítel
číslo
jedna
Пенициллин
Друг
номер
один
Z
lednice
vemu
piva
Из
холодильника
я
беру
пиво
Zatím
co
zrovna
běží
v
TV
a
budu
svěží
Пока
это
показывают
по
телевизору
прямо
сейчас,
и
я
буду
свежим
Svěží
jak
niva
ve
tvym
mezinoží
♪ Свежо,
как
постель
в
твоей
спальне
♪
Pozvu
sousedku,
ať
se
obnaží
Я
приглашу
своего
соседа
раздеться
догола.
Dokud
má
manžel
noční
Пока
у
мужа
есть
ночь
Tohle
už
tělo
nevydrží
Это
тело
больше
не
может
этого
выносить.
Bytí
tak
syrový
a
smradu
jako
na
nádraží
Быть
таким
же
сырым
и
вонючим,
как
железнодорожный
вокзал
Nachcal
jsem
vedle
gauče
lázně
Я
помочился
рядом
с
кушеткой
в
ванной
Penicilin
začal
šlapat,
je
mi
krásně
Пенициллин
начал
действовать,
я
чувствую
себя
прекрасно
Směju
se
sobě,
tohle
není
trendy
Я
смеюсь
над
собой,
Это
не
модно
Tohle
není
dekadence,
tohle
není
dandy
Это
не
декаданс,
это
не
денди
Louhuju
svědomí
a
srkám
čas
Я
лежу
на
своей
совести
и
потягиваю
время
Z
vedlejšiho
bytu
slyšim
hlas
Я
слышу
голос
из
соседней
квартиры.
Prokopnu
zeď,
co
asi
dělá?
Я
собираюсь
пробить
стену.
что
он
делает?
Nesmělá
postava
v
bytě
jedna
plus
samota
Робкая
фигура
в
квартире
один
плюс
одиночество
Nikdo
ti
neříká,
kam
jít
Никто
не
говорит
тебе,
куда
идти
Nedá
naději
Не
даст
надежды
Zbyde
ti
hladit
plyš,
honit
dick
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
ласкать
свой
плюшевый,
дрочащий
член
A
hashish
nahřejváš
И
ты
делаешь
гашиш
горячим
Plus
příběh
za
roletou
Плюс
история,
стоящая
за
слепыми
Kde
pedofilní
dědek
číhá
na
svou
vyvolenou
Где
дедушка-педофил
подстерегает
свою
избранницу
Zírám
do
blikotavejch
oken
s
bottlí
vína
Я
смотрю
в
мерцающие
окна
с
бутылкой
вина
Lidi
jsou
spokojený,
že
nemusí
vnímat
Люди
довольны
тем,
что
им
не
нужно
воспринимать
Televizní
záře
svítí
jako
UFO
ven
Телевизионное
свечение
сияет,
как
НЛО.
Živý
requiem
za
sen
Живой
реквием
по
мечте
Nikdo
už
neví
jak
ven
Никто
не
знает,
как
выбраться
отсюда
Všechno
je
plochý,
plytký
žánry,
art
Все
плоское,
мелкие
жанры,
искусство
Každej
máme
svojí
skrýš
v
korunách
jako
Bart
У
всех
нас
есть
заначка
в
наших
коронах,
как
у
Барта
Vůně
dnů
je
kyselej
patok
Запах
дней
- это
кислый
паток
Chodníky
města
sledujou
vězeňsky
každej
náš
krok
Тротуары
города
следят
за
каждым
нашим
движением.
Je
to
jak
šoustat
ze
záhrobí
Это
как
трахаться
с
того
света
Kunda,
která
zapomněla
zestárnout
Пизда,
которая
забыла
состариться
Chci
splynout
s
tapetama
Я
хочу
слиться
с
обоями
Nevyhnu
se
příznakům
Я
не
буду
избегать
симптомов
Který
vídám
v
koutě
s
buchnou
Кого
я
вижу
в
углу
с
треском
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grimaso, Paulie Garand
Album
Nirvana
date of release
23-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.