Lyrics and translation Paulie Garand & Kenny Rough feat. Jakub Děkan - L.B.C.
Všichni
se
tak
nějak
pomalu
rozutíkaj
jak
šváby
Everyone's
slowly
scattering
like
cockroaches
říkám
si,
že
mě
třeba
ta
kotlina
jednou
vyplaví
sama
I
tell
myself,
maybe
this
basin
will
wash
me
away
someday
Ale
zatím
stále
běhám
po
střechách
svýho
města
But
for
now,
I'm
still
running
on
the
roofs
of
my
city
Nikdy
jsem
si
nemyslel,
že
k
němu
budu
promlouvat
tak
dlouho
I
never
thought
I'd
be
talking
to
it
for
so
long
Ale
stále
je
to
můj
domov
a
stále
tady
budujeme
svět
But
it's
still
my
home,
and
we're
still
building
a
world
here
LBC,
yeah,
oh,
yeah
LBC,
yeah,
oh,
yeah
Někdy
si
říkám,
že
to
je
to
město,
který
znám
Sometimes
I
tell
myself
it's
the
city
I
know
A
někdy
si
přijdu
jak
cizinec
co
je
tu
sám
And
sometimes
I
feel
like
a
stranger
here
alone
Já
nevykám
mu,
znám
ho
jako
boty
I
don't
address
it
formally,
I
know
it
like
my
shoes
Každej
kout,
cesty,
stopy,
bary,
bloky
Every
corner,
path,
footprint,
bar,
block
Vždycky
jsme
si
šli
naproti
plout
We
always
went
to
meet
each
other,
to
float
Dovolilo
mi
už
jako
fakanovi
It
allowed
me,
even
as
a
kid,
Ulice
jak
náruč
dokořán,
ready
pro
casanovy,
oh
Streets
like
arms
wide
open,
ready
for
Casanovas,
oh
Tam
kde
si
hovit
smim
je
genius
noci
Where
I
can
bask
is
the
genius
of
the
night
Umim
nasávat
ty
momenty
co
vpíšu
do
noci
I
know
how
to
absorb
those
moments
that
I'll
write
into
the
night
Město,
kde
jsou
lidi
sochy,
tuna
puchy
A
city
where
people
are
statues,
a
ton
of
stench
Plný
lochy,
prázdný
domy
Full
dungeons,
empty
houses
Přesto
miluju
ho
roky,
znáš
ho
LBC
Yet
I've
loved
it
for
years,
you
know
it,
LBC
Co
mě
tu
drží,
dej
mi
rady
What
keeps
me
here,
give
me
advice
Někdy
opravdu
nechápu
magii,
proč
jsem
furt
tady
Sometimes
I
really
don't
understand
the
magic,
why
I'm
still
here
Pozoruju
město
z
okna
mýho
bytu
I
watch
the
city
from
my
apartment
window
Celej
nidrhood
na
dlani,
nadechnu
se,
je
to
v
klidu
The
whole
neighborhood
in
my
palm,
I
take
a
breath,
it's
calm
Tady
žiju,
rodina,
kámoši,
holky,
fotky,
kecy
This
is
where
I
live,
family,
friends,
girls,
photos,
chats
Vzpomínky,
co
maj
místo
v
mým
srdci
Memories
that
have
a
place
in
my
heart
V
LBC
(v
L.B.C.)
In
LBC
(in
L.B.C.)
V
LBC
(v
L.B.C.)
In
LBC
(in
L.B.C.)
V
LBC
(v
L.B.C.)
In
LBC
(in
L.B.C.)
V
LBC
(v
L.B.C.)
In
LBC
(in
L.B.C.)
Jdem
dál
našim
městem
v
kapucích
We
walk
on
through
our
city
in
hoods
Tak
nasaď
jí
a
budeš
jedním
z
nás
So
put
yours
on
and
you'll
be
one
of
us
Chcem
znát,
všechny
tváře
v
LBC
We
want
to
know
all
the
faces
in
LBC
Co
chtějí
naší
hudbu
slyšet
dál.
Who
want
to
keep
hearing
our
music.
Už
jenom
když
přijíždím
domů
Just
when
I'm
coming
home
Vidím
Ještěd
co
se
tyčí
nad
horama
I
see
Ještěd
towering
over
the
mountains
Tak
děkuju
Bohu,
vítá
mě
jako
svýho
syna
So
I
thank
God,
it
welcomes
me
like
its
own
son
Se
mnou
prožívá
každou
výhru
Experiences
every
victory
with
me
Každou
prohru,
co
běží
na
plátně
mýho
kina
Every
defeat
that
plays
on
the
screen
of
my
cinema
Nauč
se
vnímat
místo,
co
formuje
tebe
Learn
to
perceive
the
place
that
shapes
you
I
přes
nepříznivý
klima
stavíme
imperium
se
svejma
psama
Despite
the
harsh
climate,
we're
building
an
empire
with
our
dogs
La
Familia,
bráchové,
který
stojej
v
kruhu
za
klubem
La
Familia,
brothers
who
stand
in
a
circle
behind
the
club
Kde
sedí
kmotr
a
rodina
Where
the
godfather
and
family
sit
Zdravim
do
baru,
kde
se
pije
až
do
koma
Greetings
to
the
bar
where
they
drink
until
they're
comatose
Tam
kotví
místní
papa
Don
Pablo
Marlon
Brando
That's
where
the
local
papa
Don
Pablo
Marlon
Brando
anchors
Bradu
hrdě
v
předu,
díky,
že
jsi
mi
dal
možnost
Chin
proudly
forward,
thank
you
for
giving
me
the
chance
Přetavit
mí
nápady
ve
zlato
To
turn
my
ideas
into
gold
Tak
to
zapijem
na
cípu
města
So
let's
drink
to
it
on
the
edge
of
the
city
Aspoň
na
chvíli
jak
králové
At
least
for
a
moment,
like
kings
Buď
žvára,
lahve,
hory,
kvílet
jak
bohém
Let
there
be
chatter,
bottles,
mountains,
howling
like
a
bohemian
Ptaj
se
mě,
kde
by
jsi
chtěl
žít,
no
tak
vyber
si
They
ask
me
where
I'd
like
to
live,
well,
choose
Moje
odpověď
je
prozatím
v
LBC
(v
L.B.C.)
My
answer
for
now
is
in
LBC
(in
L.B.C.)
V
LBC
(v
L.B.C.)
In
LBC
(in
L.B.C.)
V
LBC
(v
L.B.C.)
In
LBC
(in
L.B.C.)
V
LBC
(v
L.B.C.)
In
LBC
(in
L.B.C.)
Jdem
dál
našim
městem
v
kapucích
We
walk
on
through
our
city
in
hoods
Tak
nasaď
jí
a
budeš
jedním
z
nás
So
put
yours
on
and
you'll
be
one
of
us
Chcem
znát,
všechny
tváře
v
LBC
We
want
to
know
all
the
faces
in
LBC
Co
chtějí
naší
hudbu
slyšet
dál
Who
want
to
keep
hearing
our
music
Jdem
dál
našim
městem
v
kapucích
We
walk
on
through
our
city
in
hoods
Tak
nasaď
jí
a
budeš
jedním
z
nás
So
put
yours
on
and
you'll
be
one
of
us
Chcem
znát,
všechny
tváře
v
LBC
We
want
to
know
all
the
faces
in
LBC
Co
chtějí
naší
hudbu
slyšet
dál.
Who
want
to
keep
hearing
our
music.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenny Rough, Paulie Garand
Attention! Feel free to leave feedback.