Paulie Garand feat. Kenny Rough & Václav Rouček - Foyer (feat. Václav Rouček) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paulie Garand feat. Kenny Rough & Václav Rouček - Foyer (feat. Václav Rouček)




Foyer (feat. Václav Rouček)
Фойе (при уч. Вацлав Роучек)
Chtěl bych tu ještě chvíli být
Я хотел бы побыть здесь ещё немного,
Než se sama probudíš
Пока ты не проснёшься.
Ohhh
Ohhh
Chtěl bych tu
Я хотел бы
Ještě chvíli být
Побыть здесь ещё немного,
Tady mužem říct
Здесь мы можем рассказать
Všechno o čem sníme
Обо всём, о чём мечтаем.
Naše tajemství
Наши секреты
A co se nesmí
И то, что нельзя
Šeptat si můžem
Говорить вслух, мы можем шептать друг другу.
Ale nezapomeň, že to byl jen sen
Но не забывай, что это был всего лишь сон,
se probudíš
Когда ты проснёшься.
se sama probudíš
Когда ты проснёшься.
se sama probudíš
Когда ты проснёшься.
Ten pocit bude pryč!
Это чувство исчезнет!
se sama probudíš
Когда ты проснёшься.
chtěl bych tu
Я хотел бы
Ještě chvíli být
Побыть здесь ещё немного,
Tady mužem říct
Здесь мы можем рассказать
Všechno o čem sníme
Обо всём, о чём мечтаем.
Naše tajemství
Наши секреты
A co se nesmí
И то, что нельзя
Šeptat si můžem
Говорить вслух, мы можем шептать друг другу.
Ale nezapomeň, že to byl jen sen
Но не забывай, что это был всего лишь сон.
chci jen vyprávět příběhy
Я хочу просто рассказывать тебе истории,
Chodit po nocích vysedávat v bistrech
Бродить по ночам, сидеть в бистро,
Mít v sobě pořád kus Holana
Всюду носить в себе частичку этого города,
Kouřit na kostelních schodech
Курить на ступенях церкви.
Žvára, co odhodím mezi koleje
Окурок, что я брошу между рельсами
Tramvají, co vezou ztracený duše
Трамваев, что везут потерянные души.
Anděly prosím, natáhnou kuše
Прошу ангелов, натяните луки
A vystřílej démony z aleje pryč
И убейте демонов из аллеи,
Než se pak probudíš sama
Пока ты не проснёшься одна
V peřinách - křídová dáma
В своей постели - дама из мела.
A hlavu jak střepy
А голова как осколки,
Co sbírali barmani z rána
Которые бармены собирают утром
Ve vestibulu u klubu
В вестибюле клуба,
Kde naše těla usly v sobě
Где наши тела уснули друг в друге,
Jako jedovatý hadi
Как ядовитые змеи.
Z ráje se staly pak výčitky, zrady
Из рая потом стали упрёки, измены,
Co nesu domů jak plody zla
Что я несу домой, как плоды зла,
V náručí jen torzo noci, sním
В своих обьятиях лишь осколки ночи, я мечтаю
O tom, že ukradnu hvězdy
О том, что украду звёзды
A zamknu je v trezoru
И запер их в сейфе,
Mezi ty pažby
Среди оружия,
Zbraní, co nechtěly vraždit
Которое не хотело убивать.
V náručí jen torzo noci, sním
В своих обьятиях лишь осколки ночи, я мечтаю
O tom, že ukradnu hvězdy
О том, что украду звёзды
A zamknu je v trezoru
И запер их в сейфе,
Mezi ty pažby
Среди оружия,
Zbraní, co nechtěly vraždit
Которое не хотело убивать.
Naše sny
Наши мечты.
chtěl bych tu
Я хотел бы
Ještě chvíli být
Побыть здесь ещё немного,
Tady mužem říct
Здесь мы можем рассказать
Všechno o čem sníme
Обо всём, о чём мечтаем.
Naše tajemství
Наши секреты
A co se nesmí
И то, что нельзя
Šeptat si můžem
Говорить вслух, мы можем шептать друг другу.
Ale nezapomeň, že to byl jen sen
Но не забывай, что это был всего лишь сон.
Vlhko a víno
Влажность и вино,
A namísto stěn
А вместо стен
Chapadla, co sápou
Щупальца, что тянутся
Se vedle na místo
Рядом со мной,
Zas blíž,
Ещё ближе, я
K tomu, co je dávno
К тому, что уже давно прошло.
Nechci to vidět
Я не хочу этого видеть,
Vypněte kino
Выключите кино,
Spalte ty role
Сожгите эти роли
A nechte sedět jak tělo bez duše
И позвольте мне сидеть, как тело без души,
Samotnýho dole
Совсем одному,
Ve Foyer
В фойе.
Zírám do voken jak Voyer
Смотрю в окна, как Войер,
A okno každej den
А за окном каждый день
Kapuce a emblém světa, co nechcem
Капюшоны и эмблема мира, которого мы не хотим,
Stejně pak jsme v něm
Но всё равно мы в нём.
Obrácený naruby a hoříme deštěm
Перевёрнутые с ног на голову, и мы горим дождём.
Neonový děti ztracený na parketech
Неоновые дети, потерянные на танцполах,
S láskou za čáru nedosáhnem na zem
С любовью за чертой, мы не можем достичь земли
Nebo do svědomí
Или совести.
Co děláme po večerech
То, что мы делаем вечерами,
To se nikdo nedoví
Никто не узнает.
Ale kdoví jak se maj
Но кто знает, как поживают
Ty mumie, co se kolem míhaj
Эти мумии, что мелькают вокруг.
My v kapucích do sebe zakouslí
Мы в капюшонах вгрызаемся друг в друга,
Jako bysme hráli Tetris
Как будто играем в тетрис.
Studený ruce na tváři
Холодные руки на лице,
Ale rty jsou v rohu jako dva žháři
Но губы в углу, как два поджигателя,
Chtíč noci vstříc rozumu
Жаждущие ночи навстречу разуму.
Vidím jen dekolty hořící touhama
Я вижу только декольте, горящие желанием,
Myšlenky, nesoucí pohana do bran
Мысли, несущие язычников к вратам,
Kde teprve začíná to drama
Где только начинается драма.
Každej tajemství ukrytý v prachu na zemi
У каждого есть секреты, спрятанные в пыли на земле,
Kde válej se jenom vajgly a sny
Где валяются только окурки и мечты,
Vytagovaný na stěny
Нарисованные на стенах.
Chtěl bych tu
Я хотел бы
Ještě chvíli být
Побыть здесь ещё немного,
Tady mužem říct
Здесь мы можем рассказать
Všechno o čem sníme
Обо всём, о чём мечтаем.
Naše tajemství
Наши секреты
A co se nesmí
И то, что нельзя
Šeptat si můžem
Говорить вслух, мы можем шептать друг другу.
Ale nezapomeň, že to byl jen sen
Но не забывай, что это был всего лишь сон.
se probudíš
Когда ты проснёшься.
se sama probudíš
Когда ты проснёшься.
se sama probudíš
Когда ты проснёшься.
Ten pocit bude pryč!
Это чувство исчезнет!
se sama probudíš
Когда ты проснёшься.
chtěl bych tu
Я хотел бы
Ještě chvíli být
Побыть здесь ещё немного,
Tady mužem říct
Здесь мы можем рассказать
Všechno o čem sníme
Обо всём, о чём мечтаем.
Naše tajemství
Наши секреты
A co se nesmí
И то, что нельзя
Šeptat si můžem
Говорить вслух, мы можем шептать друг другу.
Ale nezapomeň, že to byl jen sen
Но не забывай, что это был всего лишь сон.
Nezapomeň, že to byl jen sen
Не забывай, что это был всего лишь сон.
Nezapomeň, že to byl jen sen
Не забывай, что это был всего лишь сон.
Nezapomeň, že to byl jen sen
Не забывай, что это был всего лишь сон.
Nezapomeň, že to byl jen sen
Не забывай, что это был всего лишь сон.





Writer(s): Pavel Harant, Václav Rouček


Attention! Feel free to leave feedback.