Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loyalty (feat. Supa, Idea)
Loyalität (feat. Supa, Idea)
Poznáte
sa
večnosť,
Ihr
kennt
euch
ewig,
Ale
všetko
sa
dá
stratiť
Aber
alles
kann
verloren
gehen
Niekto
stlačil
rewind
Jemand
hat
auf
Rewind
gedrückt
Zas
ste
iba
dvaja
známi
Wieder
seid
ihr
nur
zwei
Bekannte
Chceš
ho
naspäť
Du
willst
ihn
zurück
Je
to
zvláštne
Es
ist
seltsam
Keď
to
hľadáš
v
očiach
Wenn
du
es
in
seinen
Augen
suchst
Ale
on
je
ďaleko
Aber
er
ist
weit
weg
Je
z
neho
iba
malá
bodka
Er
ist
nur
noch
ein
kleiner
Punkt
Beháš
s
jeho
nožom
v
chrbte,
Du
rennst
mit
seinem
Messer
im
Rücken,
Je
ti
blbé
kam
to
zašlo
Es
ist
dir
peinlich,
wie
weit
es
gekommen
ist
Už
žiadne
brácho,
brácho
Kein
„Bruder,
Bruder“
mehr
Ako
sa
to
stalo?
Wie
ist
das
passiert?
Úsmevy
cez
zuby,
Lächeln
durch
zusammengebissene
Zähne,
Hlúpe
hry,
Dumme
Spielchen,
Trápna
taktika
Peinliche
Taktik
Už
neni
chuť
to
vrátiť
Keine
Lust
mehr,
es
zurückzudrehen
Chceš
len
nahlas
zakričať,
Du
willst
nur
laut
schreien,
že
ty
si
čistokrvný
fejker
dass
du
ein
reinrassiger
Faker
bist
Tak
moc
až
to
nejde,
So
sehr,
dass
es
nicht
mehr
geht,
Ty
si
primoc
blbý
na
to
Du
bist
zu
dumm
dafür
Aby
si
v
to
veril
Um
daran
zu
glauben
Ty
nechýbaš
nikomu
Du
fehlst
niemandem
V
tvojom
starom
svete
In
deiner
alten
Welt
Shit
celý
čas
si
toto
hral
Scheiße,
die
ganze
Zeit
hast
du
das
gespielt
Na
nás
jak
playback
Vor
uns,
wie
Playback
Ty
si
zrejme...
Du
bist
anscheinend...
...
vlastný
názor
...
deine
eigene
Meinung
My
vieme
jak
ľúbiš
ojebávať
Wir
wissen,
wie
du
es
liebst,
deine
eigenen
Brüder
Vlastných
bratov
zu
verarschen
Ty
si
kam
vietor
Du
bist,
wohin
der
Wind
weht
Tam
pláveš
Dorthin
segelst
du
Tak
sa
nerob
Also
tu
nicht
so,
Jak
nás
máš
rád
Als
ob
du
uns
magst
Za
pár
euro
nám
dáš
pápá
Für
ein
paar
Euro
sagst
du
uns
tschüss
Pravda,
pravda
Wahrheit,
Wahrheit
Ale
čas
sa
aj
tak
nedá
zmazať
Aber
die
Zeit
lässt
sich
trotzdem
nicht
auslöschen
Klamstvá,
intrigy,
výmysly
Lügen,
Intrigen,
Hirngespinste
Samá
hanba,
hanba
Nur
Schande,
Schande
A
aj
keď
sa
minula
posledná
šanca
Und
auch
wenn
die
letzte
Chance
vertan
ist
Chceš
aby
sa
prebral,
Du
willst,
dass
er
aufwacht,
Ne
aby
tu
na
kolenách
plakal
Nicht,
dass
er
hier
auf
Knien
weint
Pre
všetkých
hajzlov
vonku,
Für
alle
Arschlöcher
da
draußen,
Jaké
je
to
nájsť
sa
v
tom
songu?
Wie
ist
es,
sich
in
dem
Song
wiederzufinden?
A
všetky
zápalky,
Und
all
die
Streichhölzer,
Nie
je
to
krása
žiť?
Ist
es
nicht
schön
zu
leben?
Pre
všetkých
hajzlov
vonku,
Für
alle
Arschlöcher
da
draußen,
Jaké
je
to
nájsť
sa
v
tom
songu?
Wie
ist
es,
sich
in
dem
Song
wiederzufinden?
A
všetky
zápalky,
Und
all
die
Streichhölzer,
Nie
je
to
krása
žiť?
Ist
es
nicht
schön
zu
leben?
Snesu
se
zpět
k
těm,
co
věřim
víc
Ich
kehre
zurück
zu
denen,
denen
ich
mehr
vertraue
Mezi
ty
mý
vybraný
Gs,
co
mi
maj
co
říct
Unter
meine
ausgewählten
Gs,
die
mir
was
zu
sagen
haben
Nenesou
faleš
na
bedrech
Sie
tragen
keine
Falschheit
auf
ihren
Schultern
Ta
crew
není
krysí
Diese
Crew
ist
keine
Rattenbande
Věrně
budou
foukat
do
plachet
Sie
werden
treu
in
die
Segel
pusten
Když
přijde
bezvětří
Wenn
die
Flaute
kommt
Od
mala
skládám
puzzle
z
lidí
činů,
hrdinů
Seit
meiner
Kindheit
setze
ich
ein
Puzzle
zusammen
aus
den
Taten
von
Menschen,
von
Helden
A
co
mít
víc
než
bejt
hrdej,
rozeznat
rub
a
líc
Und
was
gibt
es
mehr,
als
stolz
zu
sein,
Vorder-
und
Rückseite
zu
unterscheiden
Rodinu
vzít
kolem
ramen
i
přes
úskalí
Die
Familie
um
die
Schultern
nehmen,
auch
trotz
Hindernissen
Spálit
hady,
který
chtěli
podle
z
grálu
pít
Die
Schlangen
verbrennen,
die
gierig
aus
dem
Gral
trinken
wollten
Mít
víc
míst
v
srdci
pro
ty,
co
mě
zvedli
k
nebi
Mehr
Platz
im
Herzen
haben
für
die,
die
mich
zum
Himmel
hoben
Když
jsem
ksichtem
brousil
zemi
Als
ich
mit
dem
Gesicht
den
Boden
geschliffen
habe
Osud
je
někdy
heavy
Das
Schicksal
ist
manchmal
heavy
Metal
hořký
meny
Metal,
ein
bitteres
Menü
Ale
mý
lidi
jsou
ready
Aber
meine
Leute
sind
bereit
Takže
čas
na
další
mety
Also
Zeit
für
neue
Ziele
Pod
hajzlama
praskaj
ledy
Unter
den
Arschlöchern
bricht
das
Eis
Když
vidim
frajera,
tak
vidim
obraz
mýho
dědy
Wenn
ich
einen
Ehrenmann
sehe,
sehe
ich
das
Bild
meines
Großvaters
On
je
ten
odkaz
jakej
bejt
až
se
mi
sečtou
roky
Er
ist
das
Vermächtnis,
wie
ich
sein
soll,
wenn
meine
Jahre
gezählt
sind
Hrdej,
bystrej
a
čestnej
pán
Ein
stolzer,
kluger
und
ehrlicher
Herr
Co
se
nevzdá
rodiny
Der
seine
Familie
nicht
aufgibt
Je
Corleone
stále
tahá
z
bryndy
svoje
syny
Er
ist
Corleone,
zieht
immer
noch
seine
Söhne
aus
der
Patsche
Podej
mi
ruku
můžem
jít
kam
chcem
Gib
mir
deine
Hand,
wir
können
gehen,
wohin
wir
wollen
Někdy
jsme
v
hypu
Manchmal
sind
wir
im
Hype
Někdy
deep
jak
Ústí
nad
Labem
Manchmal
tief
wie
Ústí
nad
Labem
Ale
jsme
spolu
roky
Aber
wir
sind
seit
Jahren
zusammen
Boys,
co
jedou
stejnou
story
Jungs,
die
dieselbe
Geschichte
fahren
Zlo,
co
stojí
před
barákem
Das
Böse,
das
vor
dem
Haus
steht
Chytáme
do
chapadel
Fangen
wir
mit
unseren
Tentakeln
Někdy
lítáme,
někdy
přistanem
Manchmal
fliegen
wir,
manchmal
landen
wir
Na
hlavě
máme
nonstop
Auf
dem
Kopf
sind
wir
nonstop
V
pozoru
jak
freestyler
Aufmerksam
wie
ein
Freestyler
Milujem
hudbu
víc
než
cokoli
na
světě
Wir
lieben
Musik
mehr
als
alles
andere
auf
der
Welt
Hochu
dal
jsem
jí
Junge,
ich
gab
sie
mir
A
ona
mi
chutila
jak
karamel
Und
sie
schmeckte
mir
wie
Karamell
A
spolu
unikáme
před
strachem
Und
zusammen
entkommen
wir
der
Angst
Někdy
je
v
hlavě
temnota
Manchmal
ist
Dunkelheit
im
Kopf
Tak
chodíme
přespat
ven
Also
gehen
wir
draußen
schlafen
Přinesl
lidi,
co
pro
mě
budou
Sie
brachte
Menschen,
die
für
mich
Znamenat
navždy
rodinu
Für
immer
Familie
bedeuten
werden
A
symbol
světla,
co
nikdy
nezhasne
Und
ein
Symbol
des
Lichts,
das
niemals
erlischt
A
my
ten
postoj
neseme
jak
pochodeň
Und
wir
tragen
diese
Haltung
wie
eine
Fackel
Dal
jsem
si
slib,
že
kolem
sebe
Ich
habe
mir
geschworen,
dass
um
mich
herum
Budu
mít
jen
homeboye
Nur
Homeboys
sein
werden
Chci
ty
slova
roznožit
Ich
will
diese
Worte
ausbreiten
A
proto
je
nenosím
v
těch
kondomech
Und
deshalb
trage
ich
sie
nicht
in
Kondomen
A
chci
konečně
slyšet
ten
rým
a
hlas
Und
ich
will
endlich
diesen
Reim
und
diese
Stimme
hören
Tak
vypni?
Also,
schalt
ab?
Pre
všetkých
hajzlov
vonku,
Für
alle
Arschlöcher
da
draußen,
Jaké
je
to
nájsť
sa
v
tom
songu?
Wie
ist
es,
sich
in
dem
Song
wiederzufinden?
A
všetky
zápalky,
Und
all
die
Streichhölzer,
Nie
je
to
krása
žiť?
Ist
es
nicht
schön
zu
leben?
Pre
všetkých
hajzlov
vonku,
Für
alle
Arschlöcher
da
draußen,
Jaké
je
to
nájsť
sa
v
tom
songu?
Wie
ist
es,
sich
in
dem
Song
wiederzufinden?
A
všetky
zápalky,
Und
all
die
Streichhölzer,
Nie
je
to
krása
žiť?
Ist
es
nicht
schön
zu
leben?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pavel Harant, Marek Nemec, Josef Zmelik, Vladimir Dupkala
Album
Nirvana
date of release
23-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.