Lyrics and translation Paulie Garand - H8
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viděl
jsem
rappery
co
smrděli
píchou,
Видел
я
рэперов,
пропахших
потом,
Koho
kde
ojeli
a
koho
teď
píchaj.
Кого
где
обскакали,
а
кого
сейчас
имеют.
Dělal
si
haura
jak
si
holky
pak
pískaj,
Строил
из
себя
крутого,
как
девчонки
потом
свистят,
Známá
říkala,
že
jsi
měkký
jak
gothaj.
Знакомая
сказала,
что
ты
мягкий,
как
гот.
Úůů,
zastříhni
péro
jak
bonsai,
У-у-у,
подстриги
свой
член,
как
бонсай,
Než
se
tam
dostane
debile
roky
lítaj.
Прежде
чем
туда
доберёшься,
дурак,
годы
пройдут.
Viděl
jsem
partu
co
se
rozpadla
z
flirtu.
Видел
я
компанию,
которая
развалилась
из-за
флирта.
Deset
typů
jedna
buchta,
hned
je
to
v
h8u.
Десять
парней,
одна
девушка
— сразу
ненависть.
Párty
na
chatě,
znáš
to,
milion
filtrů,
Вечеринка
на
даче,
знаешь,
миллион
фильтров,
Milion
litrů,
pak
péro
na
startu.
Миллион
литров,
потом
член
на
старте.
V
alku
to
jedeš
na
kůži
kalkul.
Под
градусом
ты
идёшь
напролом.
Jeden
dá
cíl,
no
a
zbytek
se
semknul.
Один
задаёт
цель,
а
остальные
сплачиваются.
Vždyť
víš
ušijou
na
tebe
boudu
když
spíš.
Ты
же
знаешь,
подстроят
тебе
ловушку,
пока
ты
спишь.
Ráno
pak
dostaneš
z
kloubů.
Утром
тебя
выбьет
из
колеи.
Little
h8,
viděl
jsem
nácky
v
akci,
Немного
ненависти,
видел
я
нациков
в
деле,
Naběhli
na
parkáč
vzali
skejty
a
začli.
Нагрянули
на
площадку,
забрали
скейты
и
начали.
Kdo
zdrhl
přes
zeď,
tak
měl
na
duši
vrásky,
Кто
смылся
через
стену,
у
того
душа
в
морщинах,
Zbytku
ukázali
kolik
uměj
dát
lásky.
Остальным
показали,
сколько
могут
дать
любви.
Psycha
a
h8y,
Elvis
a
pejzy,
Псих
и
ненависть,
Элвис
и
бакенбарды,
Myslíš
si
že
si
král
jak
Presley,
a
ty
nejsi.
Думаешь,
что
ты
король,
как
Пресли,
а
ты
не
он.
A
ty
nejsi.
Yeah!
А
ты
не
он.
Да!
Hej,
hej,
nejsi!
Эй,
эй,
не
он!
A
ty
nejsi!
Yeah!
А
ты
не
он!
Да!
Viděl
jsem
rappera,
byl
docela
ňouma,
Видел
я
рэпера,
он
был
довольно
тупым,
V
klipu
se
ale
tvářil
jako
by
Rambo
byl.
Но
в
клипе
вёл
себя,
будто
Рэмбо.
Řetězy,
bávo,
kolem
dvě
holky
- mambo
styl.
Цепи,
круто,
вокруг
две
девчонки
— стиль
мамбо.
Myslí
to
dobře,
ale
je
trochu
debil.
Он
хочет
как
лучше,
но
он
немного
дебил.
Myslí
to
dobře,
ale
je
trochu
debil.
Он
хочет
как
лучше,
но
он
немного
дебил.
Myslí
to
dobře,
ale
je
trochu
debil.
Он
хочет
как
лучше,
но
он
немного
дебил.
Myslí
to
dobře,
ale
je
trochu...
víš
co?
Он
хочет
как
лучше,
но
он
немного...
знаешь
что?
Myslí
to
dobře,
ale
je
trochu
debil.
Он
хочет
как
лучше,
но
он
немного
дебил.
Myslí
to
dobře,
ale...
prostě
to
myslí
dobře.
Он
хочет
как
лучше,
но...
просто
он
хочет
как
лучше.
Myslí
to
dobře,
ale
je
trochu
debil.
Он
хочет
как
лучше,
но
он
немного
дебил.
Hej
ty!
El
Mímosi!
Harant!
Эй
ты!
El
Mímosi!
Сопляк!
Důležitý
je
proto
pozdravit
bandu:
Важно
поэтому
поприветствовать
банду:
Oskara,
Benyho,
Tonyho,
Jiřího,
Fidju
Оскара,
Бени,
Тони,
Иржи,
Фиджу,
Adama,
mistr
Johannes
Kašprk
Адама,
мастер
Йоханнес
Кашпарек,
Reggie
s
Žižkou
tě
zvou
do
káry
na
brk,
Реджи
с
Жижкой
зовут
тебя
в
машину
на
косяк,
Zdravím
do
Liberku
celou
partu
z
parku.
Приветствую
в
Либерец
всю
тусовку
из
парка.
Sorry,
že
jsem
nevyjmenoval
všechny
brutálné
a
primitivné
typy.
Извините,
что
не
перечислил
всех
брутальных
и
примитивных
типов.
Holky
a
kluky.
Девчонок
и
парней.
Ale...
kdo
ví,
tak
ví.
Но...
кто
знает,
тот
знает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakub Heglas, Pavel Harant
Album
Harant
date of release
18-09-2010
Attention! Feel free to leave feedback.