Lyrics and translation Paulie Garand - Nirvana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
Kenny
Rough,
Don
Garandino,
yeah
О,
Кенни
Раф,
Дон
Гарандино,
да
Už
dávno
nevidím
svojí
crew
jak
tomu
bylo
dřív
Давно
не
видел
свою
команду,
как
раньше,
Teď
vidim
dálnice
a
kluby
na
to
peklo
jsem
kýv.
Теперь
вижу
дороги
и
клубы,
на
этот
ад
я
кивнул.
Ve
vlastní
galaxii
lítám
nemám
čas
na
váš
beef,
В
своей
галактике
летаю,
нет
времени
на
ваш
биф,
Pokud
máš
mindráky
pošli
do
kompexova
svůj
beef
Если
есть
комплексы,
отправь
свой
биф
в
комплексово.
Chyběj
mi
kámoši
v
barech,
chyběj
mi
napisy
po
zdech
Скучаю
по
друзьям
в
барах,
скучаю
по
надписям
на
стенах,
Návraty
domů
nad
ránem,
nadraný
stále
nezájem
Возвращения
домой
под
утро,
помятый,
вечный
пофигизм
Vo
to
co
zbyde
nad
nájem
На
то,
что
останется
после
аренды.
Nasáklý
vínem,
padáme
Пропитанные
вином,
падаем,
Do
kina
nasáklý
filmem
В
кино,
пропитанные
фильмом,
Sleduj
se
co
promítáme,
ah
Смотри,
что
мы
показываем,
ах.
Bylo
načase
opustit
ten
Gotham
Было
время
покинуть
этот
Готэм,
Za
rohem
čekal
novej
svět
За
углом
ждал
новый
мир,
Starej
musel
jít
bokem
Старый
пришлось
оставить
в
стороне.
Teď
vidim
moje
lidi,
pít
v
klubech,
weed
v
puse
Теперь
вижу
своих
людей,
пьющих
в
клубах,
травка
во
рту,
Výt
naše
smečka
vlků,
natáhlý
ruce
Вой
нашей
стаи
волков,
протянутые
руки.
Mám
v
sobě
dilema,
jestli
jim
můžu
dát
to
co
chtěj
Во
мне
дилемма,
могу
ли
я
дать
им
то,
что
они
хотят,
Sem
taky
pořád
jenom
dement,
co
má
chyb
habaděj
Я
тоже
всё
ещё
просто
придурок,
у
которого
куча
ошибок.
Děj
se
co
děj,
nezvedej
oči
jako
bych
měl
bejt
bůh
Будь
что
будет,
не
поднимай
глаза,
будто
я
бог,
Bozi
jsou
ti,
co
nechaj
tvoji
mysl
svobodně
růst!
Боги
— те,
кто
позволяет
твоему
разуму
свободно
расти!
Táhne
mě
dál,
je
to
Nirvana
Меня
тянет
дальше,
это
Нирвана,
Rap,
světla
a
sál,
Nirvana
Рэп,
свет
и
зал,
Нирвана,
I
když
mám
kóma,
je
to
Nirvana
Даже
если
я
в
коме,
это
Нирвана,
Doma
jsem
tam,
kde
je
vona
Nirvana
Дома
я
там,
где
она,
Нирвана.
Táhne
mě
dál,
je
to
Nirvana
Меня
тянет
дальше,
это
Нирвана,
Rap,
světla
a
sál,
Nirvana
Рэп,
свет
и
зал,
Нирвана,
I
když
mám
kóma,
je
to
Nirvana
Даже
если
я
в
коме,
это
Нирвана,
Doma
jsem
tam,
kde
je
vona
Nirvana
Дома
я
там,
где
она,
Нирвана.
Kluby,
podia
a
stage
Клубы,
подиумы
и
сцена,
Narvanej
jak
Johnny
Cage
Накачан,
как
Джонни
Кейдж,
Ale
vodkama
z
baru,
voplakaný
pupek
stage
Но
водкой
из
бара,
заплаканный
пупок
сцены,
Kapuce,
pásky
na
ruce,
halucinace
fame
Капушон,
браслеты
на
руках,
галлюцинации
славы,
Vybrat
si
pády,
rozkopaný
dveře
Выбирать
падения,
выбитые
двери,
Zachvíli
budu
lobotom
na
Homer
Скоро
стану
лоботомом
на
Гомера,
Jedu
přes
limit
jako
pako
Еду,
превышая
лимит,
как
псих,
Škatule,
poety,
k
tomu
hrdiny
pro
děti
Коробки,
поэты,
плюс
герои
для
детей,
Já
vim
že
se
mnou
stále
roste
generace
Top!
Я
знаю,
что
со
мной
всё
ещё
растёт
поколение
Топ!
Vidim
všechny
ty
blázny,
co
se
portujou
na
můj
brand
Вижу
всех
этих
безумцев,
которые
пристраиваются
к
моему
бренду,
Už
roky
tady
není
pochyb,
nemizim
jak
trend
Уже
годами
нет
сомнений,
я
не
исчезаю,
как
тренд,
Tvoří
se
kult
Формируется
культ.
Jsem
v
Nirváně
jak
Kurt,
furt
Я
в
Нирване,
как
Курт,
постоянно,
Ne
pro
masy
nevokupuju
každej
pult,
asi
Не
для
масс,
не
скупаю
каждую
трибуну,
наверное,
Na
ně,
mindráky
nemá
cenu
hasim
На
них,
комплексы
нет
смысла
гасить,
Všechny
útoky,
tim
že
vim
Все
атаки,
тем,
что
знаю,
Že
sem
vemeno
Что
я
вымя,
Takže
mlčim
jak
mim
Поэтому
молчу,
как
немой.
Kopejte
kolem,
já
se
probudim
jak
Golem
Копайте
вокруг,
я
проснусь,
как
Голем,
Stage
je
molem
Сцена
— мой
храм,
Kde
jsem
kapitánem
Где
я
капитан,
Tam
nechám
tu
duši
Ámen!
Там
оставлю
свою
душу,
аминь!
Táhne
mě
dál,
je
to
Nirvana
Меня
тянет
дальше,
это
Нирвана,
Rap,
světla
a
sál,
Nirvana
Рэп,
свет
и
зал,
Нирвана,
I
když
mám
kóma,
je
to
Nirvana
Даже
если
я
в
коме,
это
Нирвана,
Doma
jsem
tam,
kde
je
vona
Nirvana
Дома
я
там,
где
она,
Нирвана.
Táhne
mě
dál,
je
to
Nirvana
Меня
тянет
дальше,
это
Нирвана,
Rap,
světla
a
sál,
Nirvana
Рэп,
свет
и
зал,
Нирвана,
I
když
mám
kóma,
je
to
Nirvana
Даже
если
я
в
коме,
это
Нирвана,
Doma
jsem
tam,
kde
je
vona
Nirvana
Дома
я
там,
где
она,
Нирвана.
Je
to
Nirvana
Это
Нирвана,
Je
to
Nirvana
Это
Нирвана,
Je
to
Nirvana
Это
Нирвана,
Je
to
Nirvana
Это
Нирвана.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pavel Harant, Marek Nemec
Album
Nirvana
date of release
10-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.