Paulie Garand - Nirvana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paulie Garand - Nirvana




Nirvana
Нирвана
Yeah, Yeah,
Да, да,
Oh Kenny Rough, Don Garandino, yeah
О, Кенни Раф, Дон Гарандино, да
Je to tady!
Вот оно!
dávno nevidím svojí crew jak tomu bylo dřív
Давно не видел свою команду, как раньше,
Teď vidim dálnice a kluby na to peklo jsem kýv.
Теперь вижу дороги и клубы, на этот ад я кивнул.
Ve vlastní galaxii lítám nemám čas na váš beef,
В своей галактике летаю, нет времени на ваш биф,
Pokud máš mindráky pošli do kompexova svůj beef
Если есть комплексы, отправь свой биф в комплексово.
Chyběj mi kámoši v barech, chyběj mi napisy po zdech
Скучаю по друзьям в барах, скучаю по надписям на стенах,
Návraty domů nad ránem, nadraný stále nezájem
Возвращения домой под утро, помятый, вечный пофигизм
Vo to co zbyde nad nájem
На то, что останется после аренды.
Nasáklý vínem, padáme
Пропитанные вином, падаем,
Do kina nasáklý filmem
В кино, пропитанные фильмом,
Sleduj se co promítáme, ah
Смотри, что мы показываем, ах.
Bylo načase opustit ten Gotham
Было время покинуть этот Готэм,
Za rohem čekal novej svět
За углом ждал новый мир,
Starej musel jít bokem
Старый пришлось оставить в стороне.
Teď vidim moje lidi, pít v klubech, weed v puse
Теперь вижу своих людей, пьющих в клубах, травка во рту,
Výt naše smečka vlků, natáhlý ruce
Вой нашей стаи волков, протянутые руки.
Mám v sobě dilema, jestli jim můžu dát to co chtěj
Во мне дилемма, могу ли я дать им то, что они хотят,
Sem taky pořád jenom dement, co chyb habaděj
Я тоже всё ещё просто придурок, у которого куча ошибок.
Děj se co děj, nezvedej oči jako bych měl bejt bůh
Будь что будет, не поднимай глаза, будто я бог,
Bozi jsou ti, co nechaj tvoji mysl svobodně růst!
Боги те, кто позволяет твоему разуму свободно расти!
Táhne dál, je to Nirvana
Меня тянет дальше, это Нирвана,
Rap, světla a sál, Nirvana
Рэп, свет и зал, Нирвана,
I když mám kóma, je to Nirvana
Даже если я в коме, это Нирвана,
Doma jsem tam, kde je vona Nirvana
Дома я там, где она, Нирвана.
Táhne dál, je to Nirvana
Меня тянет дальше, это Нирвана,
Rap, světla a sál, Nirvana
Рэп, свет и зал, Нирвана,
I když mám kóma, je to Nirvana
Даже если я в коме, это Нирвана,
Doma jsem tam, kde je vona Nirvana
Дома я там, где она, Нирвана.
Kluby, podia a stage
Клубы, подиумы и сцена,
Narvanej jak Johnny Cage
Накачан, как Джонни Кейдж,
Ale vodkama z baru, voplakaný pupek stage
Но водкой из бара, заплаканный пупок сцены,
Kapuce, pásky na ruce, halucinace fame
Капушон, браслеты на руках, галлюцинации славы,
Vybrat si pády, rozkopaný dveře
Выбирать падения, выбитые двери,
Game over
Игра окончена.
Zachvíli budu lobotom na Homer
Скоро стану лоботомом на Гомера,
Jedu přes limit jako pako
Еду, превышая лимит, как псих,
Land Rover
Ленд Ровер.
Škatule, poety, k tomu hrdiny pro děti
Коробки, поэты, плюс герои для детей,
What?
Что?
vim že se mnou stále roste generace Top!
Я знаю, что со мной всё ещё растёт поколение Топ!
Vidim všechny ty blázny, co se portujou na můj brand
Вижу всех этих безумцев, которые пристраиваются к моему бренду,
roky tady není pochyb, nemizim jak trend
Уже годами нет сомнений, я не исчезаю, как тренд,
Tvoří se kult
Формируется культ.
Jsem v Nirváně jak Kurt, furt
Я в Нирване, как Курт, постоянно,
Ne pro masy nevokupuju každej pult, asi
Не для масс, не скупаю каждую трибуну, наверное,
Na ně, mindráky nemá cenu hasim
На них, комплексы нет смысла гасить,
Všechny útoky, tim že vim
Все атаки, тем, что знаю,
Že sem vemeno
Что я вымя,
Takže mlčim jak mim
Поэтому молчу, как немой.
Kopejte kolem, se probudim jak Golem
Копайте вокруг, я проснусь, как Голем,
Stage je molem
Сцена мой храм,
Kde jsem kapitánem
Где я капитан,
Tam nechám tu duši Ámen!
Там оставлю свою душу, аминь!
Táhne dál, je to Nirvana
Меня тянет дальше, это Нирвана,
Rap, světla a sál, Nirvana
Рэп, свет и зал, Нирвана,
I když mám kóma, je to Nirvana
Даже если я в коме, это Нирвана,
Doma jsem tam, kde je vona Nirvana
Дома я там, где она, Нирвана.
Táhne dál, je to Nirvana
Меня тянет дальше, это Нирвана,
Rap, světla a sál, Nirvana
Рэп, свет и зал, Нирвана,
I když mám kóma, je to Nirvana
Даже если я в коме, это Нирвана,
Doma jsem tam, kde je vona Nirvana
Дома я там, где она, Нирвана.
Je to Nirvana
Это Нирвана,
Nirvana
Нирвана,
Je to Nirvana
Это Нирвана,
Nirvana
Нирвана,
Je to Nirvana
Это Нирвана,
Nirvana
Нирвана,
Je to Nirvana
Это Нирвана.
Ah Nirvana!
Ах, Нирвана!





Writer(s): Pavel Harant, Marek Nemec


Attention! Feel free to leave feedback.