Lyrics and translation Paulie Garand - Retard
Dámy
a
pánové,
Ladies
and
gentlemen,
Tady
jde
o
typa
s
titulem
retarda,
This
is
about
a
guy
with
the
title
of
retard,
Přírodní
detox,
je
to
legenda,
A
natural
detox,
he's
a
legend,
Zápisky
z
kroniky
co
teď
čtem
a
Notes
from
the
chronicle
that
we're
reading
now
and
Letim
se
podělit
s
příběhama.
I'm
flying
to
share
the
stories.
Jou,
kámo
jsem
největší
retard,
Yo,
babe,
I'm
the
biggest
retard,
Včera
jsem
si
místo
cíga
zapálil
pár
petard.
Yesterday
I
lit
a
couple
of
firecrackers
instead
of
a
cigarette.
Jou,
běhám
v
centru
jako
mumie,
Yo,
I'm
running
around
downtown
like
a
mummy,
Necejtim
hubu,
ruce
taky
ne.
I
can't
feel
my
mouth,
nor
my
hands.
Felim
v
obinadle,
mám
pochroumanej
svěrač,
Feeling
wrapped
up,
my
sphincter's
messed
up,
Furt
to
zamnou
visí,
připadám
si
jako
tahač.
It's
still
hanging
behind
me,
I
feel
like
a
truck.
Jou,
kámo
jsem
největší
retard,
Yo,
babe,
I'm
the
biggest
retard,
Naběhl
jsem
do
bazénu,
postavil
se
na
start.
I
ran
into
the
pool,
took
my
starting
position.
Skočil
námořníka,
ale
už
mi
to
tak
neva,
Jumped
like
a
sailor,
but
it
doesn't
bother
me
anymore,
Ta
vada,
že
tam
nebyla
voda.
The
flaw
was
that
there
was
no
water
there.
Lebka
už
srostla,
teď
jsem
frajer
jako
děda
-
My
skull
has
grown
back
together,
now
I'm
cool
like
grandpa
-
Všechno
ví
a
můj
mozek
si
co?
- vypůjčila
věda.
He
knows
everything
and
my
brain?
- Science
borrowed
it.
Jou,
kámo
jsem
největší
retard,
Yo,
babe,
I'm
the
biggest
retard,
Hraju
s
bábou
doma
karty,
I'm
playing
cards
with
grandma
at
home,
říkám
tomu
hazard.
I
call
it
gambling.
Nejdřív
jsem
jí
obral
o
dvě
koruny,
First
I
took
two
crowns
from
her,
Potom
o
důchody
a
nakonec
i
o
zuby.
Then
her
pension
and
finally
her
teeth.
Tady
jde
o
typa
s
titulem
retarda,
This
is
about
a
guy
with
the
title
of
retard,
Přírodní
detox,
je
to
legenda,
A
natural
detox,
he's
a
legend,
Zápisky
z
kroniky
co
teď
čtem
a
Notes
from
the
chronicle
that
we're
reading
now
and
Letim
se
podělit
s
příběhama.
I'm
flying
to
share
the
stories.
Tady
jde
o
typa
s
titulem
retarda,
This
is
about
a
guy
with
the
title
of
retard,
Přírodní
detox,
je
to
legenda,
A
natural
detox,
he's
a
legend,
Zápisky
z
kroniky
co
teď
čtem
a
Notes
from
the
chronicle
that
we're
reading
now
and
Letim
se
podělit
s
příběhama.
I'm
flying
to
share
the
stories.
Jou,
kámo
jsem
největší
retoš,
Yo,
babe,
I'm
the
biggest
reto,
šel
jsem
kolem
lešení
a
spadl
na
mě
cigoš.
I
was
walking
past
the
scaffolding
and
a
gypsy
fell
on
me.
A
ani
nevim
proč,
když
jsem
šel
vynýst
koš,
And
I
don't
even
know
why,
when
I
went
to
take
out
the
trash,
Byl
jsem
zneužitej,
byl
to
listonoš.
I
was
abused,
it
was
the
mailman.
Kámo
jsem
největší
retoš,
Babe,
I'm
the
biggest
reto,
Vlastním
jednokolku,
nevim
na
což,
I
own
a
unicycle,
I
don't
know
what
for,
Když
ani
na
dětskym
s
přídavnejma
neumim.
When
I
can't
even
ride
a
kid's
bike
with
training
wheels.
Co
by
to
bylo,
kdyby
nebyly
hned
vymlácený
zuby.
What
would
it
be
like
if
my
teeth
weren't
knocked
out
right
away.
Jou,
kámo
jsem
největší
retard,
Yo,
babe,
I'm
the
biggest
retard,
Amatér
bez
pásů,
neviděl
jsem
retardér.
An
amateur
without
a
seatbelt,
I
didn't
see
the
speed
bump.
Ve
stodvaceti,
vystoupil
jsem
za
jízdy,
At
120,
I
got
out
while
driving,
Předem
sklem,
přímo
na
zem,
Through
the
windshield,
straight
to
the
ground,
Dobrej
den.
Good
morning.
Jou,
kámo
jsem
největší
retard,
Yo,
babe,
I'm
the
biggest
retard,
Snaha
nemožně
zapadnout,
do
všemožnejch
part.
Trying
to
fit
in,
into
all
sorts
of
groups.
Nosil
jsem
jim
vždycky
vzorky
moči,
I
always
brought
them
urine
samples,
Nevěděli
co
si,
semnou
měli
počít.
They
didn't
know
what
to
do
with
me.
Hnali
mě
pryč
i
tyčí.
They
chased
me
away
with
sticks.
A
prej
jsem
k
tomu
taky
idiot.
And
they
said
I
was
an
idiot
too.
Spoďáry
jsou
od
toho,
aby
se
nosili
vespod,
Underwear
is
meant
to
be
worn
underneath,
Ale
co
je,
nikdo
mi
to
neřek.
But
what
is
it,
nobody
told
me.
Hlavně
že
mám
je,
né?
OuJééé
The
main
thing
is
that
I
have
them,
right?
OhYeeeah
Nosim
to,
jako
Superman
právě
I
wear
it
like
Superman
right
now
A
do
toho
mi
permanentně
stojí
stan,
no
právě.
And
on
top
of
that,
my
tent
is
permanently
pitched,
that's
right.
Obtěžuju
v
jednom
kuse,
všude
kde
to
jde,
I'm
harassing
all
the
time,
wherever
I
can,
Hlavně
v
buse!
Especially
on
the
bus!
Tady
jde
o
typa
s
titulem
retarda,
This
is
about
a
guy
with
the
title
of
retard,
Přírodní
detox,
je
to
legenda,
A
natural
detox,
he's
a
legend,
Zápisky
z
kroniky
co
teď
čtem
a
Notes
from
the
chronicle
that
we're
reading
now
and
Letim
se
podělit
s
příběhama.
I'm
flying
to
share
the
stories.
Tady
jde
o
typa
s
titulem
retarda,
This
is
about
a
guy
with
the
title
of
retard,
Přírodní
detox,
je
to
legenda,
A
natural
detox,
he's
a
legend,
Zápisky
z
kroniky
co
teď
čtem
a
Notes
from
the
chronicle
that
we're
reading
now
and
Letim
se
podělit
s
příběhama.
I'm
flying
to
share
the
stories.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pavel Harant, Ondrej Turtak
Attention! Feel free to leave feedback.