Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S
grácií
projdu
nocí,
tam
kde
se
sellí
dope
Mit
Grazie
gehe
ich
durch
die
Nacht,
dorthin,
wo
Dope
verkauft
wird
Mikina
s
kapucou
a
pas
někde
u
kolenou
Kapuzenpulli
und
die
Hose
irgendwo
bei
den
Knien
Na
žíle
promile
a
trip
už
dávno
za
sebou
Promille
in
den
Adern
und
der
Trip
schon
lange
hinter
mir
Cruisuju
po
dešti
ulicí
s
duší
zlomenou
Ich
cruise
durch
den
Regen,
durch
die
Straße
mit
gebrochener
Seele
Snažim
se
pochopit
noc
Ich
versuche,
die
Nacht
zu
verstehen
Snažim
se
pochopit
proč
Ich
versuche
zu
verstehen,
warum
Mě
pořád
lanaří
ta
její
moc
Mich
immer
noch
ihre
Macht
lockt
Nechat
se
unášet,
vopustit
klec
Sich
treiben
lassen,
den
Käfig
verlassen
Nevidět
přes,
životy
Nicht
hindurchsehen,
Leben
Který
pod
drogama
neprošly
hlubokej
les
Die
unter
Drogen
nicht
durch
den
tiefen
Wald
gekommen
sind
Lidi,
co
viděli
mez
Leute,
die
die
Grenze
gesehen
haben
Přesto
si
nechali
potrhat
jedinej
dres
Trotzdem
ließen
sie
sich
das
einzige
Trikot
zerreißen
Já
to
vnímám
Ich
nehme
es
wahr
Nemám
všech
pět
pohromadě
jak
v
tom
sám
lítám
Ich
habe
nicht
alle
Tassen
im
Schrank,
wie
ich
da
alleine
drin
fliege
Podivnym
rock'n'rollem
s
backstagí
na
místa
Mit
seltsamem
Rock'n'Roll
und
Backstage
zu
den
Orten
Nehrotim
show,
pak
se
vracim
za
svou
rodinou
Ich
übertreibe
die
Show
nicht,
dann
kehre
ich
zu
meiner
Familie
zurück
Projíždim
hoodama
král
Ich
fahre
durch
die
Hoods
wie
ein
König
Na
kole
za
sebou
sál
Auf
dem
Fahrrad,
hinter
mir
ein
Saal
Lidí,
pro
který
sem
hrál
Von
Leuten,
für
die
ich
gespielt
habe
Teď
zdrhám
jako
bych
se
jich
dovopravdy
bál
Jetzt
haue
ich
ab,
als
ob
ich
wirklich
Angst
vor
ihnen
hätte
A
je
to
tak,
panika
fuck
Und
es
ist
so,
Panik,
fuck
Nesuď
mě
prosim
tě,
to
můžeš
pak
Beurteile
mich
bitte
nicht,
das
kannst
du
später
tun
Emoce
pulzujou
jako
když
sígr
natahuje
pra,
Emotionen
pulsieren,
als
ob
ein
Rowdy
die
Schleuder
spannt,
Všechnu
munici
vyšlu
do
voblak
Alle
Munition
schicke
ich
in
die
Wolken
Za
všechny
duše,
co
tam
našli
kout
Für
alle
Seelen,
die
dort
eine
Ecke
gefunden
haben
Se
svou
dávkou
až
na
kraj,
kde
střetli
zubatou
Mit
ihrer
Dosis
bis
ans
Ende,
wo
sie
dem
Sensenmann
begegneten
Mac
Miller
flow,
Amy
show,
Cobain
s
kytarou
Mac
Miller
Flow,
Amy
Show,
Cobain
mit
Gitarre
Morisson,
nebuď
Joker
pod
maskou
Morrison,
sei
kein
Joker
unter
der
Maske
Já
to
vnímám
Ich
nehme
es
wahr
Nemám
všech
pět
pohromadě
jak
v
tom
sám
lítám
Ich
habe
nicht
alle
Tassen
im
Schrank,
wie
ich
da
alleine
drin
fliege
Podivnym
rock'n'rollem
s
backstagí
na
místa
Mit
seltsamem
Rock'n'Roll
und
Backstage
zu
den
Orten
Nehrotim
show,
pak
se
vracim
za
svou
rodinou
Ich
übertreibe
die
Show
nicht,
dann
kehre
ich
zu
meiner
Familie
zurück
Do
kytek
vážeme
smutek
In
Blumen
binden
wir
Trauer
Do
nocí
vážeme
vášeň
a
útěk
pryč
In
Nächte
binden
wir
Leidenschaft
und
Flucht
Nezlob
se
na
mě
Sei
mir
nicht
böse
My
chceme
jen
na
chvíli
si
takhle
žít
Wir
wollen
nur
für
einen
Moment
so
leben
Toulat
se
u
řeky,
vidět
to
město
jak
spí
Am
Fluss
umherstreifen,
die
Stadt
schlafen
sehen
Vydláždit
ulice
popelem
z
cíg
Die
Straßen
mit
Asche
von
Kippen
pflastern
Bohémové
nenapravitelný
Unverbesserliche
Bohemiens
Opilí
blázni,
ruce
vod
kříd
Betrunkene
Narren,
Hände
voll
Kreide
Ráno
si
lehnu
do
postele
k
tobě
Morgens
lege
ich
mich
zu
dir
ins
Bett
A
řeknu
ti
všechno,
co
mám
Und
ich
sage
dir
alles,
was
ich
habe
Na
srdci
všechno,
co
tíží
mě
Auf
dem
Herzen,
alles,
was
mich
bedrückt
Na
co
někdy
prostě
nestačim
sám
Wofür
ich
manchmal
einfach
alleine
nicht
ausreiche
Vim,
že
si
tu,
vim,
že
i
já
Ich
weiß,
dass
du
hier
bist,
ich
weiß,
dass
auch
ich
Chybuju,
bojuju,
Jekyll
a
Hyde
Fehler
mache,
kämpfe,
Jekyll
und
Hyde
Na
kůži
mám
jenom
tebe
Auf
meiner
Haut
habe
ich
nur
dich
A
z
rukávu
mi
nevisí
žádnej
záložní
plán
Und
aus
meinem
Ärmel
hängt
kein
Notfallplan
Já
to
vnímám
Ich
nehme
es
wahr
Nemám
všech
pět
pohromadě
jak
v
tom
sám
lítám
Ich
habe
nicht
alle
Tassen
im
Schrank,
wie
ich
da
alleine
drin
fliege
Podivnym
rock'n'rollem
s
backstagí
na
místa
Mit
seltsamem
Rock'n'Roll
und
Backstage
zu
den
Orten
Nehrotim
show,
pak
se
vracim
za
svou
rodinou
Ich
übertreibe
die
Show
nicht,
dann
kehre
ich
zu
meiner
Familie
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Monology
date of release
18-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.