Lyrics and translation Paulie Garand - S grácií
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S
grácií
projdu
nocí,
tam
kde
se
sellí
dope
С
грацией
пройду
ночью,
там,
где
продают
дурь
Mikina
s
kapucou
a
pas
někde
u
kolenou
В
толстовке
с
капюшоном,
штаны
спущены
к
коленям
Na
žíle
promile
a
trip
už
dávno
za
sebou
В
крови
промилле,
а
трип
уже
давно
позади
Cruisuju
po
dešti
ulicí
s
duší
zlomenou
Бреду
по
дождю
по
улице
с
разбитой
душой
Snažim
se
pochopit
noc
Пытаюсь
понять
ночь
Snažim
se
pochopit
proč
Пытаюсь
понять,
почему
Mě
pořád
lanaří
ta
její
moc
Меня
все
еще
манит
ее
власть
Nechat
se
unášet,
vopustit
klec
Отдаться
течению,
покинуть
клетку
Nevidět
přes,
životy
Не
видеть
сквозь
жизни
Který
pod
drogama
neprošly
hlubokej
les
Которые
под
наркотиками
не
прошли
через
дремучий
лес
Lidi,
co
viděli
mez
Людей,
которые
видели
грань
Přesto
si
nechali
potrhat
jedinej
dres
И
все
же
позволили
разорвать
свою
единственную
одежду
Já
to
vnímám
Я
это
понимаю
Nemám
všech
pět
pohromadě
jak
v
tom
sám
lítám
Сам
не
в
себе,
когда
в
этом
летаю
Podivnym
rock'n'rollem
s
backstagí
na
místa
Странным
рок-н-роллом,
с
бэкстейджа
на
сцену
Nehrotim
show,
pak
se
vracim
za
svou
rodinou
Не
зацикливаюсь
на
шоу,
потом
возвращаюсь
к
своей
семье
Projíždim
hoodama
král
Проезжаю
по
районам,
король
Na
kole
za
sebou
sál
На
велосипеде,
позади
меня
зал
Lidí,
pro
který
sem
hrál
Людей,
для
которых
я
играл
Teď
zdrhám
jako
bych
se
jich
dovopravdy
bál
Теперь
сбегаю,
как
будто
действительно
их
боюсь
A
je
to
tak,
panika
fuck
И
это
так,
паника,
черт
Nesuď
mě
prosim
tě,
to
můžeš
pak
Не
суди
меня,
пожалуйста,
это
ты
сможешь
потом
Emoce
pulzujou
jako
když
sígr
natahuje
pra,
Эмоции
пульсируют,
как
когда
торчок
натягивает
жгут,
Všechnu
munici
vyšlu
do
voblak
Всю
свою
амуницию
вышлю
в
облака
Za
všechny
duše,
co
tam
našli
kout
За
все
души,
которые
нашли
там
уголок
Se
svou
dávkou
až
na
kraj,
kde
střetli
zubatou
Со
своей
дозой
до
самого
края,
где
встретили
смерть
Mac
Miller
flow,
Amy
show,
Cobain
s
kytarou
Флоу
Мак
Миллера,
шоу
Эми,
Кобейн
с
гитарой
Morisson,
nebuď
Joker
pod
maskou
Моррисон,
не
будь
Джокером
под
маской
Já
to
vnímám
Я
это
понимаю
Nemám
všech
pět
pohromadě
jak
v
tom
sám
lítám
Сам
не
в
себе,
когда
в
этом
летаю
Podivnym
rock'n'rollem
s
backstagí
na
místa
Странным
рок-н-роллом,
с
бэкстейджа
на
сцену
Nehrotim
show,
pak
se
vracim
za
svou
rodinou
Не
зацикливаюсь
на
шоу,
потом
возвращаюсь
к
своей
семье
Do
kytek
vážeme
smutek
В
цветы
вплетаем
печаль
Do
nocí
vážeme
vášeň
a
útěk
pryč
В
ночи
вплетаем
страсть
и
бегство
прочь
Nezlob
se
na
mě
Не
злись
на
меня,
милая
My
chceme
jen
na
chvíli
si
takhle
žít
Мы
просто
хотим
немного
так
пожить
Toulat
se
u
řeky,
vidět
to
město
jak
spí
Бродить
у
реки,
видеть,
как
спит
город
Vydláždit
ulice
popelem
z
cíg
Вымостить
улицы
пеплом
от
сигарет
Bohémové
nenapravitelný
Неисправимые
богемцы
Opilí
blázni,
ruce
vod
kříd
Пьяные
безумцы,
руки
в
краске
Ráno
si
lehnu
do
postele
k
tobě
Утром
лягу
в
постель
к
тебе
A
řeknu
ti
všechno,
co
mám
И
расскажу
тебе
все,
что
у
меня
Na
srdci
všechno,
co
tíží
mě
На
сердце,
все,
что
меня
тяготит
Na
co
někdy
prostě
nestačim
sám
С
чем
иногда
просто
не
справляюсь
сам
Vim,
že
si
tu,
vim,
že
i
já
Знаю,
что
ты
здесь,
знаю,
что
и
я
Chybuju,
bojuju,
Jekyll
a
Hyde
Ошибаюсь,
борюсь,
Джекилл
и
Хайд
Na
kůži
mám
jenom
tebe
На
коже
у
меня
только
ты
A
z
rukávu
mi
nevisí
žádnej
záložní
plán
И
в
рукаве
у
меня
нет
никакого
запасного
плана
Já
to
vnímám
Я
это
понимаю
Nemám
všech
pět
pohromadě
jak
v
tom
sám
lítám
Сам
не
в
себе,
когда
в
этом
летаю
Podivnym
rock'n'rollem
s
backstagí
na
místa
Странным
рок-н-роллом,
с
бэкстейджа
на
сцену
Nehrotim
show,
pak
se
vracim
za
svou
rodinou
Не
зацикливаюсь
на
шоу,
потом
возвращаюсь
к
своей
семье
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Monology
date of release
18-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.