Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
run
from
a
stand
off,
keep
the
queens
hype
like
vendors,
Flieh
niemals
vor
einem
Showdown,
halte
die
Queens
heiß
wie
Verkäufer,
Worker
bee
with
a
stake
for
the
head
of
your
boss,
Arbeiterbiene
mit
einem
Einsatz
für
den
Kopf
deines
Chefs,
When
you
rhyme
I
need
a
Tempurpedic,
Wenn
du
reimst,
brauch
ich
ein
Tempurpedic,
When
I
spit
you
need
a
paralegal
like
it
coming
right
out
the
desert
eagle,
Wenn
ich
rappe,
brauchst
du
einen
Anwalt,
als
käme
es
direkt
aus
der
Desert
Eagle,
Crush
velvet
in
a
regal
but
not
pimp,
Samt
zerdrückt
in
einem
Regal,
doch
kein
Zuhälter,
Beat
up
beats
and
hand
down
Z
limps,
Beats
verprügeln
und
Z-Limps
vererben,
Like
runaways
or
reckloose,
been
crushing
since
They
Let
Us
Loose,
Wie
Ausreißer
oder
Rowdys,
am
Crushsen
seit
They
Let
Us
Loose,
Cause
mania
like
a
wild
saber
tooth,
Denn
Manie
wie
ein
wilder
Säbelzahntiger,
Some
people
feel
like
it′s
just
give
me
the
loot,
Manche
Leute
fühlen,
als
ginge
es
nur
um
die
Beute,
Then
they
up
in
paradise
just
eating
the
fruit,
Doch
dann
sind
sie
im
Paradies
und
essen
nur
Früchte,
Whether
sense
or
science
first,
Ob
Verstand
oder
Wissenschaft
zuerst,
Wet
raps
so
you
won't
die
of
thirst
or
catch
a
dirt
nap
in
the
earth,
Nasse
Raps,
damit
du
nicht
verdurstest
oder
ein
Erdnahme
schlummerst,
For
my
people
in
the
land
or
where
your
hometown,
Für
meine
Leute
im
Land
oder
deiner
Heimatstadt,
Cukui
down,
making
all
my
people
proud,
Cukui
runter,
mache
alle
stolz,
Whether
Lee-Harvard
intersection,
93
and
Ramona,
Ob
Lee-Harvard-Kreuzung,
93
und
Ramona,
Eating
ramen
on
a
curb
in
Handa,
Ramen
auf
dem
Bordstein
in
Handa
essend,
Kids
screaming
for
they
momma
but
they
tough
on
beats,
Kinder
schreien
nach
Mama,
doch
sie
sind
hart
auf
Beats,
You
rappers
ain′t
gangster,
so
let's
move
on
please,
Ihr
Rapper
seid
keine
Gangster,
also
lasst
uns
weitergehen,
Sort
of
like
a
sitcom
stuck
on
repeat,
Wie
eine
Sitcom
im
Dauerschleifen,
Sound
like
a
situation
with
no
thought
for
the
week
or
no
end
of
the
frame,
Klingt
wie
eine
Lage
ohne
Plan
für
die
Woche
oder
kein
Ende
im
Spiel,
I
pull
a
rib
out
my
side,
Ich
nehm’
eine
Rippe
aus
meiner
Seite,
Try
to
give
you
piece
of
mine,
so
you
can
get
a
piece
of
mind
Geb
dir
ein
Stück
von
mir,
damit
du
Ruhe
findest,
See
it
starts
from
the
inside,
works
on
out,
Siehst
du,
es
beginnt
innen,
arbeitet
sich
nach
außen,
Got
you
looking
in
the
mirror
still
working
on
your
clout...
Lässt
dich
im
Spiegel
gucken,
doch
du
arbeitest
noch
an
deinem
Einfluss...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul A Richardson
Attention! Feel free to leave feedback.