Paulie Rhyme - Like What - translation of the lyrics into German

Like What - Paulie Rhymetranslation in German




Like What
Wie Was
Like What (Whaattt!!!)
Wie Was (Whaattt!!!)
When we up in the spot my people like what (whaaatttt!!)
Wenn wir vor Ort sind, meine Leute sagen "Wie was?!" (whaaatttt!!)
It don′t matter the stage we rocking like what (whaattt!!)
Egal auf welcher Bühne, wir rocken wie was?! (whaattt!!)
And in your house or your whip you still be like what (whaaatt!!!)
Und bei dir zuhause oder im Auto, du sagst trotzdem "Wie was?!" (whaaatt!!!)
P. Rhyme Blueprint yeah you know it's like what (whaattt!!)
P. Rhyme Blueprint, ja, du weißt schon, wie was?! (whaattt!!)
Just a kid from Midwest, stripes in the sucka free,
Nur ein Kind aus dem Mittleren Westen, Streifen im Sucka Free,
Paid dues from them crates to them parties to them mics,
Hab meine Schulden bezahlt, von den Kisten zu Partys, zu den Mics,
I like what I like, I′m not into to all them games,
Ich mag, was ich mag, ich steh nicht auf diese Spielchen,
And you can get it where you like, never played for the fame,
Und du kannst es kriegen, wo du willst, nie ging's um den Ruhm,
Vernacular spectacular, you yapping in the back of us,
Sprachgewalt spektakulär, du laberst hinter unserem Rücken,
Straight laughing while you packing up,
Wir lachen nur, während du packst,
You microwave, we stay the course,
Du Mikrowelle, wir bleiben dran,
Even if I'm hoarse, I'm galloping,
Selbst wenn ich heiser bin, galoppiere ich,
From them circles to them figures eights,
Von den Kreisen zu den Achten,
I′m like infinity on tape, but in the present
Bin wie Unendlichkeit auf Band, doch in der Gegenwart
Reality more than them shows on repeat
Realität mehr als diese Shows auf Repeat
Or them songs in rotation, round the clock on every station
Oder Songs in Rotation, rund um die Uhr auf jedem Sender
No waiting for retaliation, hit you in your ear lobes,
Kein Warten auf Vergeltung, treff dich in den Ohrmuscheln,
A million shocks to your soul, feel like you found a pot gold,
Eine Million Schocks für deine Seele, als hättest du Gold gefunden,
Keep it heavy in the booth, keep it sharp but loose,
Bleib schwer im Booth, bleib scharf aber locker,
And it don′t matter who you are, if you feel it, its for you.
Und egal wer du bist, wenn du es fühlst, ist es für dich.
Keep it heavy in the booth, keep it sharp but loose,
Bleib schwer im Booth, bleib scharf aber locker,
And it don't matter who you are, if you feel it, its for you.
Und egal wer du bist, wenn du es fühlst, ist es für dich.
Like What (Whaattt!!!)
Wie Was (Whaattt!!!)
When we up in the spot my people like what (whaaatttt!!)
Wenn wir vor Ort sind, meine Leute sagen "Wie was?!" (whaaatttt!!)
It don′t matter the stage we rocking like what (whaattt!!)
Egal auf welcher Bühne, wir rocken wie was?! (whaattt!!)
And in your house or your whip you still be like what (whaaatt!!!)
Und bei dir zuhause oder im Auto, du sagst trotzdem "Wie was?!" (whaaatt!!!)
P. Rhyme Blueprint yeah you know it's like what (whaattt!!)
P. Rhyme Blueprint, ja, du weißt schon, wie was?! (whaattt!!)
Only vinyl on the wall, like Simon says "get′em up"
Nur Vinyl an der Wand, wie Simon sagt "Hände hoch"
Shout to monche and the prince, equinox in a fit,
Grüße an Monche und den Prince, Equinox im Fit,
Rock with suns, and moons, and stars, and earth,
Rock mit Sonnen, Monden, Sternen, Erde,
Underground full of lords chief rocking from the birth,
Underground voller Herrscher, rocken seit Geburt,
Some tall, some smurfs, but its love all the same,
Manche groß, manche Smurfs, aber Liebe bleibt gleich,
Just know when we set it off, we gon do it for the range,
Eins ist klar: Wenn wir es bringen, dann für den Rang,
Or your tribe or your set, whatever you call your people,
Oder deinen Stamm oder Clan, wie auch immer ihr es nennt,
Funk signs in the sky, whether planned or on the fly,
Funkzeichen am Himmel, geplant oder spontan,
Some trying to get by, some running with the globe,
Einige kämpfen sich durch, andere jagen den Globus,
But when we get to together, man you know how it go,
Aber wenn wir zusammen sind, dann weißt du, wie es läuft,
Bboys get down; make sure the queens got space,
Bboys legen los, doch geben den Queens ihren Raum,
Unless you get that ok, than do your thang all way,
Es sei denn, du kriegst das Okay, dann zieh dein Ding ganz durch,
Peace, love, having fun, unity is the essence,
Friede, Liebe, Spaß haben, Einheit ist das Wesen,
All colors, all creeds, positive when we stepping,
Alle Farben, alle Glaubensrichtungen, positiv beim Auftreten,
Some try to get your mind, use that hate as weapon,
Manche wollen deinen Verstand mit Waffen aus Hass vergiften,
But when the going get tough, Hip Hop is a blessing...
Doch wenn's hart auf hart kommt, ist Hip Hop ein Segen...
Like What (Whaattt!!!)
Wie Was (Whaattt!!!)
When we up in the spot my people like what (whaaatttt!!)
Wenn wir vor Ort sind, meine Leute sagen "Wie was?!" (whaaatttt!!)
It don't matter the stage we rocking like what (whaattt!!)
Egal auf welcher Bühne, wir rocken wie was?! (whaattt!!)
And in your house or your whip you still be like what (whaaatt!!!)
Und bei dir zuhause oder im Auto, du sagst trotzdem "Wie was?!" (whaaatt!!!)
P. Rhyme Blueprint yeah you know it′s like what (whaattt!!)
P. Rhyme Blueprint, ja, du weißt schon, wie was?! (whaattt!!)





Writer(s): Paul A Richardson, Al Shepard


Attention! Feel free to leave feedback.