Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
What
(Whaattt!!!)
Wie
Was
(Whaattt!!!)
When
we
up
in
the
spot
my
people
like
what
(whaaatttt!!)
Wenn
wir
vor
Ort
sind,
meine
Leute
sagen
"Wie
was?!"
(whaaatttt!!)
It
don′t
matter
the
stage
we
rocking
like
what
(whaattt!!)
Egal
auf
welcher
Bühne,
wir
rocken
wie
was?!
(whaattt!!)
And
in
your
house
or
your
whip
you
still
be
like
what
(whaaatt!!!)
Und
bei
dir
zuhause
oder
im
Auto,
du
sagst
trotzdem
"Wie
was?!"
(whaaatt!!!)
P.
Rhyme
Blueprint
yeah
you
know
it's
like
what
(whaattt!!)
P.
Rhyme
Blueprint,
ja,
du
weißt
schon,
wie
was?!
(whaattt!!)
Just
a
kid
from
Midwest,
stripes
in
the
sucka
free,
Nur
ein
Kind
aus
dem
Mittleren
Westen,
Streifen
im
Sucka
Free,
Paid
dues
from
them
crates
to
them
parties
to
them
mics,
Hab
meine
Schulden
bezahlt,
von
den
Kisten
zu
Partys,
zu
den
Mics,
I
like
what
I
like,
I′m
not
into
to
all
them
games,
Ich
mag,
was
ich
mag,
ich
steh
nicht
auf
diese
Spielchen,
And
you
can
get
it
where
you
like,
never
played
for
the
fame,
Und
du
kannst
es
kriegen,
wo
du
willst,
nie
ging's
um
den
Ruhm,
Vernacular
spectacular,
you
yapping
in
the
back
of
us,
Sprachgewalt
spektakulär,
du
laberst
hinter
unserem
Rücken,
Straight
laughing
while
you
packing
up,
Wir
lachen
nur,
während
du
packst,
You
microwave,
we
stay
the
course,
Du
Mikrowelle,
wir
bleiben
dran,
Even
if
I'm
hoarse,
I'm
galloping,
Selbst
wenn
ich
heiser
bin,
galoppiere
ich,
From
them
circles
to
them
figures
eights,
Von
den
Kreisen
zu
den
Achten,
I′m
like
infinity
on
tape,
but
in
the
present
Bin
wie
Unendlichkeit
auf
Band,
doch
in
der
Gegenwart
Reality
more
than
them
shows
on
repeat
Realität
mehr
als
diese
Shows
auf
Repeat
Or
them
songs
in
rotation,
round
the
clock
on
every
station
Oder
Songs
in
Rotation,
rund
um
die
Uhr
auf
jedem
Sender
No
waiting
for
retaliation,
hit
you
in
your
ear
lobes,
Kein
Warten
auf
Vergeltung,
treff
dich
in
den
Ohrmuscheln,
A
million
shocks
to
your
soul,
feel
like
you
found
a
pot
gold,
Eine
Million
Schocks
für
deine
Seele,
als
hättest
du
Gold
gefunden,
Keep
it
heavy
in
the
booth,
keep
it
sharp
but
loose,
Bleib
schwer
im
Booth,
bleib
scharf
aber
locker,
And
it
don′t
matter
who
you
are,
if
you
feel
it,
its
for
you.
Und
egal
wer
du
bist,
wenn
du
es
fühlst,
ist
es
für
dich.
Keep
it
heavy
in
the
booth,
keep
it
sharp
but
loose,
Bleib
schwer
im
Booth,
bleib
scharf
aber
locker,
And
it
don't
matter
who
you
are,
if
you
feel
it,
its
for
you.
Und
egal
wer
du
bist,
wenn
du
es
fühlst,
ist
es
für
dich.
Like
What
(Whaattt!!!)
Wie
Was
(Whaattt!!!)
When
we
up
in
the
spot
my
people
like
what
(whaaatttt!!)
Wenn
wir
vor
Ort
sind,
meine
Leute
sagen
"Wie
was?!"
(whaaatttt!!)
It
don′t
matter
the
stage
we
rocking
like
what
(whaattt!!)
Egal
auf
welcher
Bühne,
wir
rocken
wie
was?!
(whaattt!!)
And
in
your
house
or
your
whip
you
still
be
like
what
(whaaatt!!!)
Und
bei
dir
zuhause
oder
im
Auto,
du
sagst
trotzdem
"Wie
was?!"
(whaaatt!!!)
P.
Rhyme
Blueprint
yeah
you
know
it's
like
what
(whaattt!!)
P.
Rhyme
Blueprint,
ja,
du
weißt
schon,
wie
was?!
(whaattt!!)
Only
vinyl
on
the
wall,
like
Simon
says
"get′em
up"
Nur
Vinyl
an
der
Wand,
wie
Simon
sagt
"Hände
hoch"
Shout
to
monche
and
the
prince,
equinox
in
a
fit,
Grüße
an
Monche
und
den
Prince,
Equinox
im
Fit,
Rock
with
suns,
and
moons,
and
stars,
and
earth,
Rock
mit
Sonnen,
Monden,
Sternen,
Erde,
Underground
full
of
lords
chief
rocking
from
the
birth,
Underground
voller
Herrscher,
rocken
seit
Geburt,
Some
tall,
some
smurfs,
but
its
love
all
the
same,
Manche
groß,
manche
Smurfs,
aber
Liebe
bleibt
gleich,
Just
know
when
we
set
it
off,
we
gon
do
it
for
the
range,
Eins
ist
klar:
Wenn
wir
es
bringen,
dann
für
den
Rang,
Or
your
tribe
or
your
set,
whatever
you
call
your
people,
Oder
deinen
Stamm
oder
Clan,
wie
auch
immer
ihr
es
nennt,
Funk
signs
in
the
sky,
whether
planned
or
on
the
fly,
Funkzeichen
am
Himmel,
geplant
oder
spontan,
Some
trying
to
get
by,
some
running
with
the
globe,
Einige
kämpfen
sich
durch,
andere
jagen
den
Globus,
But
when
we
get
to
together,
man
you
know
how
it
go,
Aber
wenn
wir
zusammen
sind,
dann
weißt
du,
wie
es
läuft,
Bboys
get
down;
make
sure
the
queens
got
space,
Bboys
legen
los,
doch
geben
den
Queens
ihren
Raum,
Unless
you
get
that
ok,
than
do
your
thang
all
way,
Es
sei
denn,
du
kriegst
das
Okay,
dann
zieh
dein
Ding
ganz
durch,
Peace,
love,
having
fun,
unity
is
the
essence,
Friede,
Liebe,
Spaß
haben,
Einheit
ist
das
Wesen,
All
colors,
all
creeds,
positive
when
we
stepping,
Alle
Farben,
alle
Glaubensrichtungen,
positiv
beim
Auftreten,
Some
try
to
get
your
mind,
use
that
hate
as
weapon,
Manche
wollen
deinen
Verstand
mit
Waffen
aus
Hass
vergiften,
But
when
the
going
get
tough,
Hip
Hop
is
a
blessing...
Doch
wenn's
hart
auf
hart
kommt,
ist
Hip
Hop
ein
Segen...
Like
What
(Whaattt!!!)
Wie
Was
(Whaattt!!!)
When
we
up
in
the
spot
my
people
like
what
(whaaatttt!!)
Wenn
wir
vor
Ort
sind,
meine
Leute
sagen
"Wie
was?!"
(whaaatttt!!)
It
don't
matter
the
stage
we
rocking
like
what
(whaattt!!)
Egal
auf
welcher
Bühne,
wir
rocken
wie
was?!
(whaattt!!)
And
in
your
house
or
your
whip
you
still
be
like
what
(whaaatt!!!)
Und
bei
dir
zuhause
oder
im
Auto,
du
sagst
trotzdem
"Wie
was?!"
(whaaatt!!!)
P.
Rhyme
Blueprint
yeah
you
know
it′s
like
what
(whaattt!!)
P.
Rhyme
Blueprint,
ja,
du
weißt
schon,
wie
was?!
(whaattt!!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul A Richardson, Al Shepard
Attention! Feel free to leave feedback.