Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame
que
te
cubra
Lass
mich
dich
bedecken,
No
te
encuentres
más
sola
du
sollst
nicht
mehr
alleine
sein.
Nunca
te
he
dejado
Ich
habe
dich
nie
verlassen,
Ya
no
te
escondas
versteck
dich
nicht
mehr.
No
serás
confundida
Du
wirst
nicht
verwirrt
werden,
Ya
no
te
avergüences
schäme
dich
nicht
mehr.
Olvida
ya
la
pena
Vergiss
den
Kummer,
No
tengas
más
memoria
erinnere
dich
nicht
mehr
daran.
Porque
yo
soy
tu
hacedor
Denn
ich
bin
deine
Schöpferin,
Tu
esposo
tu
mas
grande
amor
deine
Gemahlin,
deine
größte
Liebe.
Yo
soy
tu
redentor
Ich
bin
deine
Erlöserin,
Quien
te
recogió
die
dich
aufnahm.
Aunque
fuiste
rechazada
Obwohl
du
abgelehnt
wurdest,
Yo
te
llame
y
escogí
habe
ich
dich
gerufen
und
auserwählt.
Más
nunca
sola
estarás
Du
wirst
nie
mehr
alleine
sein,
Contigo
viviré
hasta
el
final
ich
werde
bis
zum
Ende
bei
dir
leben.
No
hay
más
en
mi
enojo,
es
solo
misericordia
Es
gibt
keinen
Zorn
mehr
in
mir,
nur
Barmherzigkeit.
El
pacto
de
mi
paz,
contigo
permanecerá
Der
Bund
meines
Friedens
wird
bei
dir
bleiben.
Pobre
mi
hija
amada
Mein
armer,
geliebter
Sohn,
Te
he
visto
tan
cansada
ich
habe
dich
so
müde
gesehen.
Yo
te
recobrare
Ich
werde
dich
wiederherstellen,
Las
fuerzas
como
el
águila
dir
Kraft
geben
wie
dem
Adler.
Porque
yo
soy
tu
hacedor
Denn
ich
bin
deine
Schöpferin,
Tu
esposo
tu
mas
grande
amor
deine
Gemahlin,
deine
größte
Liebe.
Yo
soy
tu
redentor
Ich
bin
deine
Erlöserin,
Quien
te
recogió
die
dich
aufnahm.
Aunque
fuiste
rechazada
Obwohl
du
abgelehnt
wurdest,
Yo
te
llame
y
escogí
habe
ich
dich
gerufen
und
auserwählt.
Más
nunca
sola
estarás
Du
wirst
nie
mehr
alleine
sein,
Contigo
viviré
hasta
el
final
ich
werde
bis
zum
Ende
bei
dir
leben.
Llena
de
piedras
preciosas
te
coronare
Ich
werde
dich
mit
Edelsteinen
krönen.
Nunca
más
estarás
sola
pues
yo
te
sostendré
Du
wirst
nie
mehr
alleine
sein,
denn
ich
werde
dich
halten.
Aunque
quieran
enfrentarte
yo
lo
detendré
Auch
wenn
sie
dich
angreifen
wollen,
werde
ich
sie
aufhalten,
Porque
tú
eres
mi
esposa
denn
du
bist
mein
Gemahl,
Y
yo
te
sostendré
und
ich
werde
dich
halten.
Porque
yo
soy
tu
hacedor
Denn
ich
bin
deine
Schöpferin,
Tu
esposo
tu
mas
grande
amor
deine
Gemahlin,
deine
größte
Liebe.
Yo
soy
tu
redentor
Ich
bin
deine
Erlöserin,
Quien
te
recogió
die
dich
aufnahm.
Aunque
fuiste
rechazada
Obwohl
du
abgelehnt
wurdest,
Yo
te
llame
y
escogí
habe
ich
dich
gerufen
und
auserwählt.
Más
nunca
sola
estarás
Du
wirst
nie
mehr
alleine
sein,
Contigo
viviré
hasta
el
final
ich
werde
bis
zum
Ende
bei
dir
leben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulina Aguirre
Attention! Feel free to leave feedback.