Lyrics and translation Paulina Lenda - Osobność
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
końcu
mnie
jest
świat
- chce
za
mnie
żyć.
На
краю
меня
мир
- хочет
жить
за
меня.
Na
końcu
mnie
jest
strach
- chce
za
mnie
żyć.
На
краю
меня
страх
- хочет
жить
за
меня.
Na
końcu
mnie
kropla
krwi
- chce
za
mnie
żyć.
На
краю
меня
капля
крови
- хочет
жить
за
меня.
Chce
za
mnie
żyć,
chce
za
mnie
żyć,
być
mną.
Хочет
жить
за
меня,
хочет
жить
за
меня,
быть
мной.
Na
końcu
mnie
jest
zło
- chce
za
mnie
żyć.
На
краю
меня
зло
- хочет
жить
за
меня.
Na
końcu
mnie
jest
noc,
jest
sen.
На
краю
меня
ночь,
есть
сон.
Na
końcu
mnie
jest
ktoś,
to
chyba
Ty.
На
краю
меня
кто-то,
это,
наверное,
ты.
Chcesz
za
mnie
żyć,
chcesz
za
mnie
żyć,
być
mną.
Хочешь
жить
за
меня,
хочешь
жить
за
меня,
быть
мной.
A
ja?
Gdzie
to
jest?
Jaki
len
da
połamać
się?
А
я?
Где
это?
Какая
лень
позволит
сломаться
мне?
Ja?
Jak
to
gra?
Jaki
ton,
akord,
dźwięk
to
ma?
Я?
Как
это
звучит?
Какой
тон,
аккорд,
звук
у
этого?
Twój
puls
w
mojej
krwi,
moja
wolność
w
więzieniu
Twym.
Твой
пульс
в
моей
крови,
моя
свобода
в
твоей
тюрьме.
Chcesz
za
mnie
żyć,
chcesz
za
mnie
żyć,
być
mną.
Хочешь
жить
за
меня,
хочешь
жить
за
меня,
быть
мной.
Na
końcu
mnie
jest
krzyk
- chce
za
mnie
żyć.
На
краю
меня
крик
- хочет
жить
за
меня.
Na
końcu
mnie
jest
śmiech
i
łzy.
На
краю
меня
смех
и
слезы.
Na
końcu
mnie
ludzi
tłum
- chcą
za
mnie
żyć.
На
краю
меня
толпа
людей
- хотят
жить
за
меня.
Chcą
za
mnie
żyć,
chcą
za
mnie
żyć,
być
mną.
Хотят
жить
за
меня,
хотят
жить
за
меня,
быть
мной.
A
ja?
Gdzie
to
jest?
Jaki
len
da
połamać
się?
А
я?
Где
это?
Какая
лень
позволит
сломаться
мне?
Ja?
Jak
to
gra?
Jaki
ton,
akord,
dźwięk
to
ma?
Я?
Как
это
звучит?
Какой
тон,
аккорд,
звук
у
этого?
Twój
puls
w
mojej
krwi,
moja
wolność
w
więzieniu
Twym.
Твой
пульс
в
моей
крови,
моя
свобода
в
твоей
тюрьме.
Chcesz
za
mnie
żyć,
chcesz
za
mnie
żyć,
Хочешь
жить
за
меня,
хочешь
жить
за
меня,
Zagłuszyć
mnie,
zmiłościć
czymś.
Заглушить
меня,
сжалиться
чем-то.
Chcesz
za
mnie
żyć,
chcą
za
mnie
żyć,
Хочешь
жить
за
меня,
хотят
жить
за
меня,
Załadnić
głos,
zagłaskać
myśl.
Зарядить
голос,
приласкать
мысль.
Na
końcu
mnie
jest
świat,
jest
zło.
На
краю
меня
мир,
есть
зло.
Na
końcu
mnie
ludzi
tłum
- ucieknę
im.
На
краю
меня
толпа
людей
- убегу
от
них.
Pobiegnę
w
noc,
w
osobność
mą.
Побегу
в
ночь,
в
свое
одиночество.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): piotr rubik
Album
RubikOne
date of release
22-05-2009
Attention! Feel free to leave feedback.