Lyrics and translation Paulina Rubio - Adiosito Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiosito Corazón
Прощай, сердечко
Adiosito
corazón
Прощай,
сердечко
¿Qué
importa
quién
tuvo
la
razón?
Какая
разница,
кто
был
прав?
Adiosito
corazón
Прощай,
сердечко
No
vuelvas
que
ya
no
estoy
Не
возвращайся,
меня
здесь
больше
нет
Adiosito
corazón
Прощай,
сердечко
¿Qué
importa
quién
tuvo
la
razón?
Какая
разница,
кто
был
прав?
Adiosito
corazón
Прощай,
сердечко
No
vuelvas
que
ya
no
estoy
Не
возвращайся,
меня
здесь
больше
нет
Después
de
tanto
tiempo
vienes
a
buscarme
После
стольких
лет
ты
пришел
меня
искать
Yo
ya
me
fui,
yo
ya
volví
de
muchas
partes
Я
уже
уходила,
я
уже
возвращалась
отовсюду
Y
ahora
me
vienes
con
excusas
y
mentiras
А
теперь
ты
пришел
с
оправданиями
и
ложью
Pero
yo
sé
que
tú
no
estás
arrependido
Но
я
знаю,
что
ты
не
раскаиваешься
A
veces
todo
el
mundo
tiene
que
arrastrarse
Иногда
каждому
приходится
ползать
En
el
momento
más
obscuro
de
la
tarde
В
самый
темный
час
дня
Porque
la
vida
tiene
formas
de
cobrarse
Потому
что
жизнь
умеет
взыскивать
долги
Todas
las
cuentas
sin
cobrar
quee
un
día
dejaste
Все
неоплаченные
счета,
которые
ты
когда-то
оставил
Adiosito
corazón
Прощай,
сердечко
¿Qué
importa
quién
tuvo
la
razón?
Какая
разница,
кто
был
прав?
Adiosito
corazón
Прощай,
сердечко
No
vuelvas
que
ya
no
estoy
Не
возвращайся,
меня
здесь
больше
нет
Adiosito
corazón
Прощай,
сердечко
¿Qué
importa
quién
tuvo
la
razón?
Какая
разница,
кто
был
прав?
Adiosito
corazón
Прощай,
сердечко
No
vuelvas
que
ya
no
estoy
Не
возвращайся,
меня
здесь
больше
нет
No
me
recuerdo
bien
por
qué
es
que
me
dejaste
(No
lo
sé)
Я
плохо
помню,
почему
ты
меня
бросил
(Не
знаю)
Nunca
dijiste
nunca
nada
me
explicaste
Ты
никогда
ничего
не
говорил,
ничего
не
объяснял
Seguramente
fue
una
de
esas
tonterías
Наверняка
это
была
одна
из
тех
глупостей
Pequeñas
cosas
que
suceden
cada
día
Мелкие
вещи,
которые
случаются
каждый
день
Y
ni
pienses
que
accepto
ser
la
culpable
И
даже
не
думай,
что
я
согласна
быть
виноватой
De
que
en
alguna
parte
se
te
cruzó
un
cable
В
том,
что
где-то
у
тебя
перемкнуло
No
puedo
hablarte
y
me
muero
de
risa
Я
не
могу
говорить
с
тобой,
меня
разбирает
смех
Y
ciérrate
bien
esa
pobre
camisa
И
застегни
как
следует
эту
жалкую
рубашку
Tus
cosas,
querido
se
las
di
a
otro
amigo
Твои
вещи,
дорогой,
я
отдала
другому
другу
Y
si
tubiera
tiempo,
te
diría
que
sigas
И
если
бы
у
меня
было
время,
я
бы
сказала
тебе
продолжать
Pero
no
problema,
ese
es
mi
nuevo
emblema
Но
нет
проблем,
это
моя
новая
эмблема
Y
ahora
sin
escusas,
ve
a
ver
a
quién
usas
А
теперь
без
оправданий,
иди
посмотри,
кем
воспользуешься
Adiosito
corazón
Прощай,
сердечко
¿Qué
importa
quién
tuvo
la
razón?
Какая
разница,
кто
был
прав?
Adiosito
corazón
Прощай,
сердечко
No
vuelvas
que
ya
no
estoy
Не
возвращайся,
меня
здесь
больше
нет
Adiosito
corazón
Прощай,
сердечко
¿Qué
importa
quién
tuvo
la
razón?
Какая
разница,
кто
был
прав?
Adiosito
corazón
Прощай,
сердечко
No
vuelvas
que
ya
no
estoy
Не
возвращайся,
меня
здесь
больше
нет
Adiosito
corazón
Прощай,
сердечко
¿Qué
importa
quién
tuvo
la
razón?
Какая
разница,
кто
был
прав?
Adiosito
corazón
Прощай,
сердечко
No
vuelvas
que
ya
no
estoy
Не
возвращайся,
меня
здесь
больше
нет
Adiosito
corazón
Прощай,
сердечко
¿Qué
importa
quién
tuvo
la
razón?
Какая
разница,
кто
был
прав?
Adiosito
corazón
Прощай,
сердечко
No
vuelvas
que
ya
no
estoy
Не
возвращайся,
меня
здесь
больше
нет
Take
it
easy
Не
напрягайся
Tómatelo
con
calma
Tómatelo
con
calma
(исп.
Не
торопись,
расслабься)
No
es
lo
mismo
con
estrés
Со
стрессом
не
то
же
самое,
Que
con
Paulatina
Что
с
Паулиной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Villamizar
Attention! Feel free to leave feedback.