Lyrics and translation Paulina Rubio - Amor Secreto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
no
estás
conmigo
Когда
ты
не
со
мной.
Las
noches
son
tan
largas
que
me
hacen
llorar
Ночи
такие
длинные,
что
они
заставляют
меня
плакать.
Mi
mundo
está
vacío
Мой
мир
пуст.
Si
te
vas
(si
te
vas)
Если
ты
уйдешь
(если
ты
уйдешь)
Hazme
el
amor
una
vez
más
Займись
со
мной
любовью
еще
раз.
Escucha
mis
latidos
Услышь
мое
сердцебиение.
Para
que
entiendas
lo
que
no
puedo
explicar
Чтобы
ты
понял,
что
я
не
могу
объяснить.
Te
quiero
con
el
alma
Я
люблю
тебя
всей
душой.
Dime
que
no
te
irás
(dime
que
no
te
irás)
Скажи
мне,
что
ты
не
уйдешь
(скажи
мне,
что
ты
не
уйдешь)
De
aquí,
te
llevo
tan
dentro
de
mí
Отсюда
я
ношу
тебя
так
глубоко
во
мне.
Y
no
me
arrepiento
И
я
не
жалею
об
этом.
De
este
amor
que
está
prohibido
От
этой
любви,
которая
запрещена.
De
tener
que
compartirlo
От
того,
чтобы
поделиться
им
Porque
sé
que
tú
me
amas
Потому
что
я
знаю,
что
ты
любишь
меня.
Y
que
volverás
mañana
И
что
ты
вернешься
завтра.
Aquí,
me
llevas
tan
dentro
de
ti
Здесь
ты
ведешь
меня
так
глубоко
внутри
себя.
Y
soy
tu
alimento
И
я
твоя
пища.
El
amor
que
te
faltaba
Любовь,
которой
тебе
не
хватало.
La
sonrisa
en
tu
mirada
Улыбка
в
твоем
взгляде
El
mejor
de
tus
secretos
Лучший
из
твоих
секретов
El
motivo
de
tus
sueños
Мотив
вашей
мечты
Sun-da-ra-ra-ra
Сун-да-ра-ра-ра
Sun-da-ra-ra-ra
Сун-да-ра-ра-ра
Sun-da-ra-ra-ra,
ra
Сун-да-ра-ра-ра,
ра
Cuando
no
estás
conmigo
Когда
ты
не
со
мной.
Las
noches
son
amargas
me
saben
a
sal
Ночи
горькие
на
вкус,
как
соль.
Mi
mundo
está
perdido
Мой
мир
потерян.
Si
te
vas,
hazme
el
amor
una
vez
más
Если
ты
уйдешь,
займись
со
мной
любовью
еще
раз.
Escucho
tus
latidos
Я
слышу
твое
сердцебиение.
Y
trato
de
entenderte
para
no
pensar
И
я
пытаюсь
понять
тебя,
чтобы
не
думать.
Me
quieres
con
el
alma
Ты
любишь
меня
душой.
Dime
que
no
te
irás
Скажи
мне,
что
ты
не
уйдешь.
De
aquí,
te
llevo
tan
dentro
de
mí
Отсюда
я
ношу
тебя
так
глубоко
во
мне.
Y
no
me
arrepiento
И
я
не
жалею
об
этом.
De
este
amor
que
está
prohibido
От
этой
любви,
которая
запрещена.
De
tener
que
compartirlo
От
того,
чтобы
поделиться
им
Porque
sé
que
tú
me
ama
Потому
что
я
знаю,
что
ты
любишь
меня.
Y
que
volverás
mañana
И
что
ты
вернешься
завтра.
Aquí
me
llevas
tan
dentro
de
ti
Здесь
ты
ведешь
меня
так
глубоко
внутри
себя.
Yo
soy
tu
alimento
Я
твоя
пища.
El
amor
que
te
faltaba
Любовь,
которой
тебе
не
хватало.
La
sonrisa
en
tu
mirada
Улыбка
в
твоем
взгляде
El
mejor
de
tus
secretos
Лучший
из
твоих
секретов
El
motivo
de
tus
sueños
Мотив
вашей
мечты
Sun-da-ra-ra,
ra
Сун-да-ра-ра,
ра
Sun-da-ra-ra-ra
Сун-да-ра-ра-ра
Sun-da-ra-ra-ra,
ra
Сун-да-ра-ра-ра,
ра
Sun-da-ra-ra-ra
Сун-да-ра-ра-ра
Sun-da-ra-ra-ra
Сун-да-ра-ра-ра
Sun-da-ra-ra-ra,
ra
Сун-да-ра-ра-ра,
ра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reyli Barba Arrocha, Carlos Marcelo Ferraresi Gonza
Attention! Feel free to leave feedback.