Paulina Rubio - Ayúdame - translation of the lyrics into Russian

Ayúdame - Paulina Rubiotranslation in Russian




Ayúdame
Помоги мне
¿Cómo decir, "no te vayas" si ya no estás?
Как сказать "не уходи", если тебя уже нет?
¿Cómo olvidar esos besos y tu sabor?
Как забыть эти поцелуи и твой вкус?
Sin ti, no hay ningún lugar
Без тебя нет никакого места
Sin ti, todo me da igual
Без тебя мне всё равно
Ayúdame a no olvidar jamás
Помоги мне никогда не забыть
Y sentir la brisa del mar
И чувствовать морской бриз
Como aquellos tiempos
Как в те времена
Si te vas, la vida no será
Если ты уйдешь, жизнь не будет
Ningún lugar de sueños
Никаким местом мечты
Como el que yo quiero
Какую я хочу
Para mí...
Для меня...
Para ti...
Для тебя...
Para ti...
Для тебя...
Para mí...
Для меня...
¿Cómo sales y te vas sin decir adiós?
Как ты уходишь, не попрощавшись?
Delirio pensando que estás en mi habitación
Брежу, думая, что ты в моей комнате
Sin ti, no hay brisa del mar
Без тебя нет морского бриза
Sin ti, todo me da igual
Без тебя мне всё равно
Ayúdame a no olvidar jamás
Помоги мне никогда не забыть
Y sentir la brisa del mar
И чувствовать морской бриз
Como aquellos tiempos
Как в те времена
Si te vas, la vida no será
Если ты уйдешь, жизнь не будет
Ningún lugar de sueños
Никаким местом мечты
Como el que yo quiero
Какую я хочу
Para ti...
Для тебя...
La verdad está en tus ojos
Правда в твоих глазах
Para mí...
Для меня...
Y lo que veo es lo que quiero
И то, что я вижу, это то, чего я хочу
Ayúdame a no olvidar jamás
Помоги мне никогда не забыть
Y sentir la brisa del mar (del mar)
И чувствовать морской бриз (морской)
Como aquellos tiempos
Как в те времена
Si te vas, la vida no será (no será)
Если ты уйдешь, жизнь не будет (не будет)
Ningún lugar de sueños
Никаким местом мечты
Como el que yo quiero
Какую я хочу
(Ayúdame)
(Помоги мне)
Ayúdame...
Помоги мне...
(A no olvidar jamás) a no olvidar jamás
(Никогда не забыть) никогда не забыть
(Y sentir la brisa del mar) y sentir la brisa del mar (del mar)
чувствовать морской бриз) и чувствовать морской бриз (морской)
(Como aquellos tiempos) como aquellos tiempos
(Как в те времена) как в те времена
(Si te vas) si te vas
(Если ты уйдешь) если ты уйдешь
(La vida no será) la vida no será
(Жизнь не будет) жизнь не будет
(Ningún lugar de sueños) ningún lugar de sueños
(Никаким местом мечты) никаким местом мечты
(Como el que yo quiero) como el que yo quiero
(Какую я хочу) какую я хочу
Para mí...
Для меня...





Writer(s): SOROKIN ROBERTO FIDEL ERNESTO, RUBIO PAULINA


Attention! Feel free to leave feedback.