Paulina Rubio - Ni una Sola Palabra - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Paulina Rubio - Ni una Sola Palabra




Ni una Sola Palabra
Not a Single Word
Le está gritando, ya que no se entera
He's yelling at you, I know you're not listening
Hey, corazón, escucha tu cabeza
Hey, honey, listen to your mind
Pero, ¿a dónde vas?, ¿me estás escuchando?
But where are you going? Are you listening to me?
¿Qué hay de tu orgullo?, ¿qué habíamos quedado?
What about your pride? What did we agree on?
La noche empieza y con ella mi camino
The night is here, and my path is starting
Te busco a solas, con mi mejor vestido
I’m coming to look for you, with my best dress
Pero, ¿a dónde estás?, ¿qué es lo que ha pasado?
But where are you? What happened?
¿Qué es lo que queda después de tantos años?
What’s left after so many years?
Miro esos ojos que un día me miraron
I look at those eyes which gazed at me once
Busco tu boca, tus manos, tus abrazos
I look for your lips, your hands, your hugs
Pero, no sientes nada
But you don’t feel anything
Y te disfrazas de cordialidad
And you pretend to be friendly
Ni una sola palabra
Not a single word
Ni gestos, ni miradas apasionadas
Not a single gesture, not a single passionate look
Ni rastro de los besos que antes me dabas
Not a trace of the kisses you used to give me
Hasta el amanecer (Eh, eh, eh, eh)
All night long (Hey, hey, hey, hey)
Ni una de las sonrisas
Not one of the smiles
Por las que cada noche y todos los días
For which every night and every day
Sollozan estos ojos
These eyes cry,
En los que ahora te ves
In which you now see yourself
Como un juguete que choca contra un muro
Like a toy that’s crashed into a wall
Salgo a encontrarte y me pierdo en cuanto busco
I go to find you and get lost as soon as I search
Una oportunidad, un milagro o un hechizo
An opportunity, a miracle, or a spell
Volverme guapa y, tú, guapo conmigo
That I’ll get pretty and you’ll be beautiful with me
Frente a los ojos que un día me miraron
In front of the eyes that once gazed at me
Pongo mi espalda y algunos cuantos pasos
I turn my back and take a few steps,
Y me apunto otra derrota
And I set myself up for another defeat
Mientras mi boca dice: "nunca más"
While my mouth says, "never again"
Ni una sola palabra
Not a single word
Ni gestos, ni miradas apasionadas
Not a single gesture, not a single passionate look
Ni rastro de los besos que antes me dabas
Not a trace of the kisses you used to give me
Hasta el amanecer (Eh, eh, eh, eh)
All night long (Hey, hey, hey, hey)
Ni una de las sonrisas
Not one of the smiles
Por las que cada noche y todos los días
For which every night and every day
Sollozan estos ojos
These eyes cry
En lo que ahora te ves
In what you now see yourself
No puede ser, no soy yo
It can’t be, it’s not me
Me pesa tanto el corazón
My heart is so heavy
Por no ser de hielo
For not being made of ice,
Cuando el cielo me pide paciencia
When the sky asks me for patience
Ni una sola palabra
Not a single word
Ni gestos, ni miradas apasionadas
Not a single gesture, not a single passionate look
Ni rastro de los besos que antes me dabas
Not a trace of the kisses you used to give me
Hasta el amanecer (Eh, eh, eh, eh)
All night long (Hey, hey, hey, hey)
Ni una de las sonrisas
Not one of the smiles
Por las que cada noche y todos los días
For which every night and every day
Sollozan estos ojos
These eyes cry
En lo que ahora te ves
In what you now see yourself
Ah-ah, ah-ah, ah
Ah-ah, ah-ah, ah
Ah-ah, ah-ah, ah
Ah-ah, ah-ah, ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah
Palabras
Words





Writer(s): Xabier San Martin Beldarrain


Attention! Feel free to leave feedback.