Paulina Rubio - Si Tu Te Vas - Radio Edit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paulina Rubio - Si Tu Te Vas - Radio Edit




Si Tu Te Vas - Radio Edit
Если ты уйдешь - радио версия
Si te vas
Если ты уйдешь
La luna te dirá que yo te quiero ver
Луна скажет тебе, что я хочу тебя видеть
El sol te seguirá allá donde estés
Солнце будет следовать за тобой, куда бы ты ни шел
El viento soplará mi nombre por tu piel
Ветер прошепчет мое имя по твоей коже
Y todos te dirán que tienes, tienes que volver
И все скажут тебе, что ты должен, должен вернуться
Si te vas
Если ты уйдешь
Yo me bebo mi soledad, amándote
Я выпью свое одиночество, любя тебя
me dejarás
Ты оставишь меня
Perdida en la vida y recordándote
Потерянной в жизни и вспоминающей тебя
No digas adiós
Не говори "прощай"
Nadie me dio como tanto amor
Никто не дарил мне столько любви, как ты
Es cosa de dos
Это дело двоих
Y nadie te dio tanto amor como yo
И никто не дарил тебе столько любви, как я
Si te vas, ¿qué voy a hacer?
Если ты уйдешь, что мне делать?
Poquito a poco padecer
Понемногу страдать
Un beso más, una sonrisa que ha quedado atrás
Еще один поцелуй, улыбка, оставшаяся позади
(Si te vas) ¿estás amándome o abandonándome?
(Если ты уйдешь) ты любишь меня или бросаешь?
Se abre mi herida un poquito más (si te vas)
Моя рана открывается еще немного (если ты уйдешь)
Qué tristeza me darás si te vas (si te vas)
Какую печаль ты мне подаришь, если уйдешь (если ты уйдешь)
La noche llegará
Наступит ночь
Tan larga, tan fría, melancolía
Такая длинная, такая холодная, меланхоличная
Los días dejarán
Дни оставят
En blanco mi diario, mi calendario
Пустыми мой дневник, мой календарь
No digas adiós
Не говори "прощай"
La vida se queda parada sin ti
Жизнь остановится без тебя
Es cosa de dos
Это дело двоих
nunca podrás olvidarte de
Ты никогда не сможешь забыть меня
Si te vas, ¿qué voy a hacer?
Если ты уйдешь, что мне делать?
Poquito a poco padecer
Понемногу страдать
Un beso más, una sonrisa que ha quedado atrás
Еще один поцелуй, улыбка, оставшаяся позади
(Si te vas) ¿estás amándome o abandonándome?
(Если ты уйдешь) ты любишь меня или бросаешь?
Se abre mi herida un poquito más (si te vas)
Моя рана открывается еще немного (если ты уйдешь)
Qué tristeza me darás si te vas (si te vas)
Какую печаль ты мне подаришь, если уйдешь (если ты уйдешь)
La luna te dirá que yo te quiero ver
Луна скажет тебе, что я хочу тебя видеть
El sol te seguirá allá donde estés
Солнце будет следовать за тобой, куда бы ты ни шел
El viento soplará mi nombre por tu piel
Ветер прошепчет мое имя по твоей коже
Y todos te dirán que tienes, tienes que volver (si te vas)
И все скажут тебе, что ты должен, должен вернуться (если ты уйдешь)
Don't say goodbye
Не говори "прощай"
We'll be together soon
Мы скоро будем вместе
Our story just begun (si te vas)
Наша история только началась (если ты уйдешь)
My breathing is near, I'll never be too far
Мое дыхание близко, я никогда не буду слишком далеко
Oh, baby, don't you please. I'll always be near
О, милый, пожалуйста, не надо. Я всегда буду рядом
Si te vas, ¿qué voy a hacer? (si te vas)
Если ты уйдешь, что мне делать? (если ты уйдешь)
Poquito a poco padecer (no, oh)
Понемногу страдать (нет, о)
Un beso más, una sonrisa que ha quedado atrás
Еще один поцелуй, улыбка, оставшаяся позади
(Si te vas) ¿estás amándome o abandonándome?
(Если ты уйдешь) ты любишь меня или бросаешь?
Se abre mi herida un poquito más (si te vas)
Моя рана открывается еще немного (если ты уйдешь)
Qué tristeza me darás si te vas
Какую печаль ты мне подаришь, если уйдешь
Si te vas, ¿qué voy a hacer? (si te vas)
Если ты уйдешь, что мне делать? (если ты уйдешь)
Poquito a poco padecer (no)
Понемногу страдать (нет)
Un beso más (si te vas), una sonrisa que ha quedado atrás
Еще один поцелуй (если ты уйдешь), улыбка, оставшаяся позади
(Si te vas) ¿estás amándome o abandonándome?
(Если ты уйдешь) ты любишь меня или бросаешь?
Se abre mi herida un poquito más (si te vas)
Моя рана открывается еще немного (если ты уйдешь)
Qué tristeza me darás si te vas (si te vas)
Какую печаль ты мне подаришь, если уйдешь (если ты уйдешь)
(Si te vas)
(Если ты уйдешь)
(Si te vas)
(Если ты уйдешь)
(Si te vas)
(Если ты уйдешь)





Writer(s): Luis Gomez Escolar Roldan, Joshua Gen Rubin, Cheryl Yie


Attention! Feel free to leave feedback.